Y avait qu'à r’garder sa figure
Et tout de suite on comprenait:
Monsieur Browning, qu’on l’appelait,
Un nom qui sentait l’aventure.
C'était le roi du revolver.
Il en avait de magnifiques
Qu’il avait ram’nés d’Amérique,
Où qu’on fabriqu' les vrais gangsters.
Il nous racontait son histoire,
Son premier crim' et puis la gloire,
Browning, Browning.
Il nous montrait des tas d’photos
Pris’s en premièr' pag' des journaux,
Browning, Browning.
Il nous disait: «Vous autr’s en France,
Vous manquez encor' d’expérience.»,
Browning, Browning.
Avec ça, pas besoin d'êtr' fort.
C’est l’maladroit qu’a toujours tort
Et viv' Browning.
Parc' qu’il avait de l'élégance
Et des costum’s de cinéma,
Il nous r’gardait de haut en bas
Avec mépris et insolence
Et tout’s nos femm’s, ell’s l’admiraient
«Ah ! comment c’est qu’il a d’allure
Et ce typ' là, quelle envergure.»
Mais nous, les homm’s, il nous courait.
C'était toujours la mêm' histoire:
Son premier crim' et puis la gloire,
Browning, Browning.
On l’voyait sur les grands journaux,
Juste à côté d’Greta Garbo,
Browning, Browning.
A l'écouter, on d’venait bête.
On n’avait plus qu'ça dans la tête,
Browning, Browning
Et nous pensions «Marre à la fin !
Il nous ennuie, l’Américain
Et son Browning.»
Pour nous apprendr' la vraie manière,
Pour nous donner un' bonn' leçon,
Il a tenu, ce brav' garçon,
A nous montrer son savoir-faire.
C’est dans un' sall' de restaurant
Qu’il a voulu fair' l’expérience,
Mais le pauvr' typ' n’a pas eu d’chance.
Comme il sortait ses instruments,
Il a roulé sous la banquette
Avec un p’tit trou dans la tête,
Browning, Browning.
Oh ça n’a pas claqué bien fort
Mais tout de mêm', il en est mort,
Browning, Browning,
Et puis quelqu’un dans le silence
A dit «Maint'nant à quoi qu’tu penses,
Browning, Browning ?»
Il pens' plus rien puisqu’il est mort.
Tu parlais trop… ben t’as eu tort.
Bye-Bye, Browning
Перевод песни Browning
Оставалось только сохранить свою фигуру.
И сразу поняли:
Мистер Браунинг, которого мы называли,
Имя, от которого пахло приключениями.
Это был король револьвера.
У него были великолепные
Что он родом из Америки,
Где бы мы ни делали настоящих гангстеров.
Он рассказывал нам свою историю,
Его первый Крим, а затем слава,
Браунинг, Браунинг.
Он показывал нам кучу фотографий.
Pris's first' pag ' газет,
Браунинг, Браунинг.
Он говорил нам: "вы во Франции,
Вам все еще не хватает опыта.»,
Браунинг, Браунинг.
С этим не нужно быть сильным.
Это неуклюжий, который всегда ошибается
И Вив ' Браунинг.
Парк ' он имел элегантность
И костюмов кино,
Он смотрел на нас сверху вниз.
С презрением и наглостью
И все наши женщины восхищались им.
"Ах ! как он выглядит
А этот тип, какой размах.»
Но мы, мужчины, бежали за ним.
Все та же история. :
Его первый Крим, а затем слава,
Браунинг, Браунинг.
Это было видно на больших газетах,
Рядом с Гретой Гарбо,
Браунинг, Браунинг.
Слушать его было глупо.
У нас в голове не было ничего, кроме этого.,
Браунинг, Браунинг
А мы думали « " надоело до конца !
Он нас раздражает, американец.
И его Браунинг.»
Чтобы научить нас истинному пути,
Чтобы дать нам' Бонн ' урок,
Он держался, этот храбрый мальчик,
Показать нам свое мастерство.
Это в' ф' ресторан
Что он хотел сделать ' опыт,
Но бедному 'типу' не повезло.
Когда он выходил из своих инструментов,
Он закатился под сиденье.
С дыркой в голове,
Браунинг, Браунинг.
О, это не сильно хлопнуло.
Но все-таки он умер.,
Браунинг, Браунинг,
И тут кто-то в тишине
Сказал " Maint'nant о чем бы вы ни думали,
Браунинг, Браунинг ?»
Он больше ничего не думает, так как он мертв.
Ты слишком много говорил ... Ну, ты ошибся.
До Свидания, Браунинг
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы