La conocí por Palermo una de esas lindas tardes.
Fue mirarla y entregarle alma, vida y corazón,
y a los seis meses justitos quiso que vieran sus padres
al hombre que era su sueño, su esperanza y su ilusión.
Yo sentí una alegría como nunca había sentido,
bendiciendo mi destino acepté la invitación.
Eran gente de abolengo, de linaje distinguido,
y al palacio de la nena fui temblando de emoción.
Mucho gusto: Juan Pardales; mucho gusto: Bengolea.
Una copa y otra copa que la madre nos sirvió,
todo iba viento en popa cuando el padre de la nena
le dice a mi noviecita: «Hazle oír algo al señor…».
Ella, llena de entusiaso, presurosa fue hasta el piano,
empezó con un bolero y siguió con otro más.
Después, La última noche y yo que esperaba un tango
me alejé de su palacio para no volver jamás.
Una carta le he mandado donde le digo: «Querida,
si querés que sea tu novio tenés pronto que aprender
estos tangos que te envío: Catamarca, La cachila,
El arranque, Mano a mano, Adiós Bardi, El buscapié.
Y una cosa más te exijo, mi querida noviecita:
que en la noche de la boda, y no lo tomes a mal,
yo quiero que me arrulle el tango La Cumparsita,
que por algo soy porteño y nací en el arrabal.
Перевод песни Bolero
Я встретил ее в Палермо в один из тех милых вечеров.
Он смотрел на нее и отдавал ей душу, жизнь и сердце.,
и в шесть месяцев он хотел, чтобы его родители увидели
человеку, который был его мечтой, его надеждой и его иллюзией.
Я чувствовал радость, которую я никогда не чувствовал.,
благословляя свою судьбу, я принял приглашение.
Это были люди аболенго, выдающегося происхождения,
а во дворец малышки я пошла, дрожа от волнения.
С удовольствием: Хуан Пардалес; с удовольствием: Бенголея.
Бокал и еще бокал, который нам подала мать.,
все шло от силы к силе, когда отец девочки
он говорит моей маленькой подруге: "скажи что-нибудь Господу ... »
Она, преисполненная энтузиазма, шла к пианино.,
он начал с одного болеро, а затем с другого.
Потом, прошлой ночью, и я ждал танго.
я ушел из его дворца, чтобы никогда не возвращаться.
Я послал ему письмо, где говорю: "Дорогая.,
если ты хочешь, чтобы я был твоим парнем, тебе скоро придется учиться.
эти танго, которые я посылаю вам: Катамарка, Ла качила,
Стартер, рука об руку, Прощай Барди, искатель.
И еще одна вещь, я требую от тебя, моя дорогая маленькая подруга.:
что в свадебную ночь, и не пойми это неправильно. ,
я хочу, чтобы танго Ла Cumparsita усыпило меня,
что почему-то я Портеньо и родился в аррабале.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы