Come all you old time cowboys,
And listen to my song,
Please do not grow weary,
I’ll not detain you long.
Concerning some wild cowboys,
Who did agree to go,
Spend the summer pleasant,
On the trail of the Buffalo.
I found myself in Griffin,
In the spring of '83,
When a well known famous drover,
Came walking up to me.
Said, «How do you do, young fellow,
Well how would you like to go,
And spend the summer pleasant,
On the trail of the Buffalo?»
Well I being out of work right then,
To the drover I did say,
«Going out on the Buffalo Road,
Depends on the pay.
If you will pay good wages,
And transportation to and fro,
I think I might go with you,
On the hunt of the Buffalo.»
«Of course I’ll pay good wages,
And transportation too,
If you will agree to work for me,
Until the season’s through.»
But if you do get homesick,
And try to run away,
You will starve to death,
Out on the trail and also lose your pay."
Well with all his flattering talking,
He signed up quite a train,
Some 10 or 12 in number,
Some able bodied men.
The trip it was a pleasant one,
As we hit the westward road,
Until we crossed old Boggy Creek,
In old New Mexico.
There our pleasures ended,
And our troubles began.
A lightening storm hit us,
And made the cattle run.
Got all full of stickers,
From the cactus that did not grow,
And the outlaws watching,
To pick us off in the hills of Mexico.
Well our working season ended,
And the drover would not pay,
If you had not drunk too much,
You are all in debt to me.
But the cowboys never had heard,
Such a thing as a bankrupt law,
So we left that drover’s bones to bleach,
On the Plains of the Buffalo.
Перевод песни Buffalo Skinners
Приди, старые ковбои,
И послушай мою песню,
Пожалуйста, не надоедай,
Я не задержу тебя надолго.
По поводу некоторых диких ковбоев,
Которые все же согласились пойти,
Провести лето приятно,
По тропе буйвола.
Я оказался в Гриффине
Весной 83-го,
Когда
Ко мне подошел известный Дровер.
Сказал: "Как поживаешь, юноша,
Ну как бы ты хотел пойти
И приятно провести лето
На тропе буйвола?»
Что ж, я был не у дел тогда,
К дроверу, я сказал: «
выходя на Буффало-Роуд,
Зависит от зарплаты.
Если ты заплатишь хорошую зарплату,
И транспорт туда-сюда,
Думаю, я пойду с тобой.
На охоте на буйволов. "
"конечно, я буду платить хорошую зарплату,
И транспорт тоже,
Если ты согласишься работать на меня,
Пока не закончится сезон. "
Но если ты будешь тосковать
По дому и попытаешься убежать,
Ты умрешь от голода
На тропе, а также потеряешь свою зарплату".
Что ж, несмотря на все его лестные разговоры,
Он записался на поезд,
Где-то 10 или 12 человек,
Несколько здоровых людей.
Поездка была приятной,
Когда мы отправились на западную дорогу,
Пока не пересекли старый Болги-Крик
В Старом Нью-Мексико.
Там наши удовольствия закончились,
И наши проблемы начались.
Гроза ударила по нам
И заставила скот бежать.
У меня полно наклеек
От кактуса, который не вырос,
И бандитов, наблюдающих за нами,
Чтобы забрать нас с холмов Мексики.
Что ж, наш рабочий сезон закончился,
И Дровер не заплатил бы,
Если бы ты не выпил слишком много,
Ты все в долгу передо мной.
Но ковбои никогда не слышали,
Такого понятия, как закон о банкроте,
Поэтому мы оставили кости дровера для отбеливания
На равнинах буйвола.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы