Vaig sortir del ventre de la meva mare
L’abril del mil nou-cents vuitanta quatre
Tres anys abans, l’exèrcit apuntava;
La transitiva involució de les paraules
També sóc fill d’una generació covarda
D’antifeixistes que deixaven de ser-ho en democràcia
Que, amb ulls de cec i, sense tenir tacte
No van voler veure que és el feixisme l'únic que porta màscara
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Mai no vendrem la llibertat
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Que el nostre dia arribarà
Sense permís, que jo tampoc sóc classista
També diré que ens van deixar sense missatges
I així hem crescut, a prop del dubte, amb nous llenguatges
Som el que som, part de la història sense pares
Mai no hem votat les estructures que ens aguanten
I els dies són els referèndums d’incertesa
La realitat és com un plat servit a taula
Que ens fan menjar si és fred i no ens agrada
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Mai no vendrem la llibertat
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Que el nostre dia arribarà
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Mai no vendrem la llibertat
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Que el nostre dia arribarà
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Mai no vendrem la llibertat
I aquesta cançó és el nostre dret a dir que no, que no
Que el nostre dia arribarà…
Mai no vendrem la llibertat…
Que el nostre dia arribarà…
Перевод песни Aritmètica del Dubte
Я выбрался из чрева своей матери,
Эйприл, тысяча девятьсот восемьдесят четыре.
За три года до этого армия указала, что переходный период-
Это вовлечение слов,
Я также сын поколения трусов
Антифейксистов, которых они оставили, будь то в демократии,
Которая, с глазами слепых и без прикосновений.
Я не хотел видеть, что это фашизм, единственное, что приносит маску,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Мы никогда не продадим свободу,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Наш день настанет
Без разрешения, что я
Тоже не Классик, и я скажу, что у нас не осталось никаких сообщений,
И поэтому мы выросли, близко к сомнению, с новыми языками.
Мы те, кто мы есть, часть истории без родителей,
Мы никогда не голосовали за те структуры, которые у нас есть,
И дни-это референдумы неуверенности.
Реальность похожа на блюдо, подаваемое за столом,
Мы готовим еду, если она холодная, и нам не нравится,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Мы никогда не продадим свободу,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Наш день настанет,
И эта песня-наше право сказать нет, это не так.
Мы никогда не продадим свободу,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Наш день настанет,
И эта песня-наше право сказать нет, это не так.
Мы никогда не продадим свободу,
И эта песня-наше право сказать "нет", это не так.
Наш день настанет...
Мы никогда не продадим свободу...
Наш день настанет...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы