Hem arribat al final d’aquest viatge
Absent, però capaç
M’assec en la runa
Que deixen les mirades
M’aproparé als cossos nus
Marcats per la metralla
Del silenci que acompanya
L’agonia innecessària
Ja no queden al cel
Més llunes d’abril
Esperarem el temps, si cal
Per fer més feble aquest verí
No creuré en res més
Que no sigui en el que veig
No hi ha hagut derrota
Que hagi vençut eternament
Sembla buida la vida
Sense el soroll de la rutina;
Tot allò que acaba
Empeny de nou un altre món
Les nits s’encenen
Al nostre pas
Hi ha tantes lluites
Que encara hem de guanyar
A quina mà m’he d’agafar
Per caminar junts el demà?
A quina mà t’agafaràs
Per arribar molt més enllà?
Перевод песни Al Final d'Aquest Viatge
Мы дошли до конца этой поездки,
Отсутствуя, но в состоянии
Я сижу в руинах,
Которые оставляют глаза,
Я апропарэ к обнаженным телам,
Отмеченным шрапнелью,
Тишина, которая сопровождает
Агонию ненужного,
Они не остаются уже в небе,
Больше лун апреля.
Давай просто подождем время, если нужно
Сделать этот яд слабее.
Больше ни во что не верь.
Я не в том, что вижу,
Не было никакого поражения.
Ты победил навечно.
Кажется, пустая жизнь
Без шума рутины,
Все, что заканчивается.
Толкает назад другой мир.
Ночи освещены
На нашем пути.
Есть так много борьбы,
Что мы все еще должны победить,
В какой руке я должен идти
Вместе завтра?
Какую руку ты возьмешь,
Чтобы пойти еще дальше?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы