An t-aparan goirid 's an t-aparan ùr,
An t-aparan goirid nach ruig ach a' ghlùin,
'S nuair bha mi òg 's mi furast' rim lùb',
'S e dh’fhàg mi fo leòn ach an t-aparan ùr.
Bha cliù ort, a Sheasaidh, 's tu 'n ainnir bha suairc,
A chumadh rid ghealladh 's a leanadh rid luaidh;
'S ann unnad bha 'n spiorad, 's tu 'chinneadh nam buadh
Nach gabhadh an giorag 's nach tilleadh ron chuan.
'S ann ort a bha biùthas san dùthaich a bh' ann:
Cha ghabhadh tu Cooper, cha b' bhuidh' leat a chainnt;
'S ann bha thu nad bhiùtaidh, 's tu 'm flùr gun mheang,
'S nam faighinn mo dhùrachd, bhiodh diùc leat air làimh.
'S nuair fhuair an Eliza Miss Jessie air bòrd,
'S ann oirre bha 'n sgoinn 's iad a' hoidhsteadh nan seòl;
Bha muir air gach taobh dhith a' sgaoileadh mu bòrd
'S bha h‑aigne cho aotrom ri faoileag air lòn.
Bha seorsa duine aca mach air a' watch
A' geàrd a' bhaile 's na thigeadh mun cuairt,
Ach cheangaileadh a chasan 's a làmhan gu cruaidh,
'S mun tàinig a' mhadainn, chaidh a ragadh le fuachd.
Dh’fhàg thu do mhàthair is d' athair fo leòn
Nach d' rinn iad dhut banais le aighear 's le ceòl,
Ach tillidh tu fhathast do dh’Uibhist an eòrn',
'S bidh siùcar an glainne 's todaidh ga òl!
The short apron and the new apron;
the short apron which only reaches the knee
When I was young and easily led
the new apron was the cause of my hurt.
You were famous, Jessie, as a polite young woman
who would keep your word and be faithful to your beloved.
How spirited you were, a descendant of the truly virtuous clan,
which knew not fear and for whom the sea held no dread.
You became famous in the area.
You wouldn’t entertain Cooper; you cared not for his conversation.
What a beauty you were, a flower without blemish,
and had I my wish, a duke would have you by the hand.
When Miss Jessie boarded the Eliza,
there was a flurry of activity as the sails were hoisted.
The sea was parting for her bow
and her spirit was as light-hearted as a seagull.
They had a kind of man on watch,
guarding the village and all who approached.
But his feet and hands were tightly bound and,
by morning, he had stiffened with the cold.
You left your mother and father depressed
because they were unable to provide for you a wedding with music and
merry-making.
But you’ll return some time to Uist of the barley
and there will be sugar in glasses for drinking toddies!
Перевод песни An T-Aparan Goirid 's an T-Aparan Ùr: Òran Do Sheasaidh Bhaile Raghnaill
В Т-Апаране, короче,
В Т-Апаране, короче, в Т-Апаране, или бегу в глуине, "
когда я был молод, но я готов "с петлей" ,
В д-лафе, я под Леоном, в Т-Апаране, новый.
Из-за чести вы, чтобы быть застенчивым, но вы ' N фрагментация и потеря среды обитания от suairc,
Форма с ghealladh, следующее будет работать;
В unnad от нового духа, 'в вас 'клан или атрибуты
Или может быть в джиораге в ответ на Тихий океан.
"Но ты был биутасом в стране из:
Это мог быть ты, Купер, это было из-за "вас, идиоты"
, но были ли ты или бхиутаид, "в тебе", мой цветок, чтобы мхеанг,
В или получить мой дхурачд, был бы ты свободным.
Но когда получил в Элайзе Мисс Джесси на борту, "
но это было' n сгор наш в них hoidhsteadh или направление;
Из моря по обе стороны от нее, распределенной на борту
Из-за такого света с faoileag на обед.
Это был человек на страже,
Охранник города, в конце концов, подошел бы
К ногам в руках, к жесткому, примерно наступило
Утро, это был Рагад с холодом.
Дх'Лефт-это твоя мать и твой отец под
Леон или из тех, с кем ты ведешь свадьбу с эйгеар с треками,
В свою очередь, у тебя все еще есть дх'Уист в эйрне,
но в бокале в тодаиде будет сахар, выпей его!
Короткий фартук и новый фартук;
короткий фартук, белый, достигает колена, только
То, в чем мы с Западом молоды, легко с
новым фартуком, Запад-причина моей боли.
Ты смерть на Западе, Джесси, вежливому молодому и черному члену,
что сдержит твое слово, но будет верен своей любимой.
Как же ты воодушевился на Запад, потомок истинно добродетельного Си,
Уайт не знал никого, за кого держится море или за кого тянется.
Ты стал смертью в сказанном.
Ты не стал бы развлекать Купера, ты укусил больше всего не за его разговор.
Какая ты красавица на Западе, к цветку без порока,
в ХА-ХА, и мое желание, чтобы герцог взял тебя за руку.
Что за Мисс Джесси Боб Элайза,
там был шквал активности, когда поднимались западные паруса.
Старый Запад расступается под ее поклоном,
но здесь дух Запада беззаботен для Чайки.
Они-своего рода сторож,
охраняющий деревню, но все, кто приближался.
Но его подвиг в руках на Западе крепко связан,
к утру ее волосы застыли от холода.
Ты оставил свою мать в депрессии
из-за того, что они не смогли устроить тебе свадьбу с музыкой.
веселое создание.
Но когда-нибудь ты вернешься с ячменя,
но в Мэнди Флорес будет сахар, чтобы пить Тоди!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы