A mis cuarenta y diez
Cuarenta y nueve dicen que aparento
Más antes que después
He de enfrentarme al delicado momento
De empezar a pensar
En recogerme, de sentar la cabeza
De resignarme a dictar testamento
(perdón por la tristeza)
Para que mis allegados, condenados
A un ingrato futuro
No sufran lo que he sufrido, he decidido
No dejarles ni un duro
Sólo derechos de amor
Un siete en el corazón y un mar de dudas
A condición de que no
Los malvendan, en el rastro, mis viudas
Y, cuando, a mi Rocío
Le escueza el alma y pase la varicela
Y, un rojo escalofrío
Marque la edad del pavo de mi Carmela
Tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
Y un D’Artacán que les ladre
Por cada beso que les regateó
El fanfarrón de su padre
Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera plantado
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo
Desde que salgo con la pálida dama
Ando más muerto que vivo
Pero dormir el sueño eterno en su cama
Me parece excesivo
Y, eso que nunca he renunciado a buscar
En unos labios abiertos
Dicen que hay besos de esos que, te los dan
Y resucitan a un muerto
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita
El día de mi cumpleaños
Y no os atiendo, esperadme, en la salita
Hasta que vuelva del baño
A quién le puede importar
Después de muerto, que uno tenga sus vicios?
El día del juicio final
Puede que Dios sea mi abogado de oficio
Pero sin prisas, que, a las misas
De réquiem, nunca fui aficionado
Que, el traje de madera, que estrenaré
No está siquiera plantado
Que, el cura, que ha de darme la extremaunción
No es todavía monaguillo
Que, para ser comercial, a esta canción
Le falta un buen estribillo
Перевод песни A Mis Cuarenta y Diez
В мои сорок десять
Сорок девять говорят, что я выгляжу
Больше До, чем после
Я должен столкнуться с деликатным моментом.
Начать думать
В том, чтобы забрать меня, сесть на голову,
Смириться с тем, чтобы диктовать завещание.
(извините за печаль)
Чтобы мои близкие, обреченные,
К неблагодарному будущему
Не страдайте от того, что я страдал, я решил
Не оставлять им ни одного жесткого
Только права на любовь
Семерка в сердце и море сомнений
При условии, что нет
Мальвендан, на тропе, мои вдовы.
И когда, к моей росе,
Он склеивает душу и проходит ветряную оспу
И, красный озноб
Отметьте возраст индейки моей Кармелы
У них будет плохой пример, Hull hop
И Д'Артакан, который лает на них.
За каждый поцелуй, который он торговал ими.
Хвастовство его отца
Но не спеша, что, к мессам
Реквием, я никогда не был любителем.
Что, деревянный костюм, который я дебютирую
Он даже не посажен
Что, священник, который должен дать мне крайнюю возможность
Он еще не прислужник.
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего рефрена
С тех пор, как я встречаюсь с бледной дамой,
Я больше мертв, чем жив.
Но спать вечным сном в своей постели.
Я нахожу это чрезмерным
И то, что я никогда не отказывался от поиска,
На открытых губах
Они говорят, что есть поцелуи от тех, кто дает их вам
И воскрешают мертвого
И, если к моей могиле, вы придете в гости.
В день моего дня рождения
И я не обращаю на вас внимания, подождите меня в гостиной.
Пока я не вернусь из ванной.
Кого это может волновать
После смерти у кого-то есть свои пороки?
Судный день
Может быть, Бог будет моим адвокатом по профессии
Но не спеша, что, к мессам
Реквием, я никогда не был любителем.
Что, деревянный костюм, который я дебютирую
Он даже не посажен
Что, священник, который должен дать мне крайнюю возможность
Он еще не прислужник.
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего рефрена
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы