Miscellaneous
A Dying Business
Spoken:
Funeral Directors of America, I am very deeply honored standing here;
Receiving this token of your esteem, «The Funeral Director of the
Year.»
Now I’ve been asked by all the delegates--and members of the board,
To tell you of the funeral that won me this award.
It was handled with taste and dignity, that much I can say for it;
And I’m sure it will take the family twenty years to pay for it!
It was a helluva fun’ral, It was a helluva fun’ral
The finest fun’ral ever booked:
I had some high school juniors who passed around petunial
And lilies everywhere you looked.
It was a helluva fun’ral, I say one helluva fun’ral
Oh, how I wish that you were there;
I had ten drum majorettes doubling on the castanets
It really was a lively affair
It really was a lively affair.
It was a helluva fun’ral, It was a helluva fun’ral
The national guard showed up for me;
And during the oration, they went into formation
And formed the letters R. I. P.
It was a helluva fun’ral, I say one helluva fun’ral
I gave it all my loving care;
The band was on its toes playing «Mexicali Rose»,
It really was a lively affair.
It really was a lively affair.
A tisket a tasket, Tell us about the casket
Spoken:
Well, I’ll tell you 'bout the casket, my good friends
It would-a made your poor eyes pop
It was sterling silver all around and a real formica top.
(Formica top, it had a formica top).
Well, I’ll tell you 'bout the widow, my good friends,
The widow was in navy blue
With a gown designed by Balenciaga, I supplied that too.
(He sold the widow widow’s weeds too).
I held the first funereal raffle, though I don’t much like to boast
And I gave away a Chevrolet to the person who cried the most.
(He gave away a brand new Chevrolet). I won it myself!
There were eighteen jugglers by the grave to demonstrate their art
And when they were done, I fired a gun to let the hoot-e-nanny start.
(He fired a gun and the hoot-e-nanny begun).
I was serving beer and prtzels, 'til the hot pastrami came;
And I sold some souvenier hankies with the dear departed’s name.
(He was sellin' hankies with the dear departed’s name).
As a fitting finale we had the Rockettes from New Your’s Music Hall;
As you can see, my very good friends
All in all, all in all:
Sung:
It was a helluva fun’ral, I say one helluva fun’ral
No other burial could compare;
It was all done up deluxe 'n' I made forty thousand bucks,
It really was a lively affair. It really was a swingin' affair!
Перевод песни A Dying Business
Разное
Умирающий Бизнес.
Говорят:
Похоронные директора Америки, для меня большая честь стоять здесь,
Получая этот знак твоего уважения,»похоронный Директор
Года".
Все делегаты и члены совета попросили меня
Рассказать вам о похоронах, которые принесли мне эту награду.
Это было сделано со вкусом и достоинством, так много я могу сказать об этом;
И я уверен, что семье понадобится двадцать лет, чтобы заплатить за это!
Это было адское веселье, это было адское веселье, самое
Прекрасное веселье, когда-либо заказанное:
У меня были старшеклассники, которые проходили мимо петуниала
И лилий, куда бы ты ни посмотрел.
Это было адское веселье, я говорю одно адское веселье.
О, как бы я хотел, чтобы ты была рядом!
У меня было десять барабанных мажореток, удваивающих кастаньеты.
Это действительно было живое дело,
Это действительно было живое дело.
Это было адское веселье, это было адское веселье,
Для меня явилась Национальная гвардия.
И во время произнесения они вошли в строй
И образовали буквы R. I. P.
Это было адское веселье, я говорю одно адское веселье.
Я заботился обо всем этом с любовью.
Группа была на ногах, играя "Mexicali Rose",
Это действительно было живое дело.
Это действительно был живой Роман.
Тисы, дегустации, расскажи нам о гробах.
Говорят:
Что ж, я расскажу тебе о гробе, мои хорошие друзья,
Это заставило бы твои бедные глаза хлопнуть,
Это было из чистого серебра и настоящий топ из формики.
(Верхняя часть Formica, она имела верхнюю часть formica).
Что ж, я расскажу тебе о вдове, моих хороших друзьях,
Вдова была в темно-синем
Платье, созданном Баленсиагой, я тоже его поставлял.
(Он тоже продал сорняки вдовы вдовы).
Я провел первый похоронный розыгрыш, хотя я не очень люблю хвастаться,
И я отдал Шевроле человеку, который плакал больше всего.
(Он отдал совершенно новый Шевроле). я выиграл его сам!
У могилы было восемнадцать жонглеров, чтобы показать свое искусство,
И когда они закончили, я выстрелил из ружья, чтобы позволить няне начать.
(Он выстрелил из ружья, и Хут-и-няня началась).
Я подавал пиво и пртцели, пока не пришла горячая пастрами,
И я продал несколько сувенирных платок с именем дорогой покойной.
(Он продавал Хэнки с именем дорогого ушедшего).
В качестве подходящего финала у нас были Рокеты из Нового Мюзик-Холла твоего,
Как ты видишь, мои очень хорошие друзья
В целом, в целом:
Поется:
Это было адское веселье, я говорю, одно адское веселье
Не сравнится ни с одним другим погребением.
Все было кончено, Делюкс и я заработал сорок тысяч баксов,
Это был действительно оживленный роман, это был настоящий роман!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы