Je venais à peine d’avoir quinze ans
Et j’allais voir Miss Robinson
Si je n'étais déjà plus un enfant
Elle me voyait déjà comme un homme
Elle me donnait des cours d’anglais
Sur un divan de velours
Et quand son genou me frôlait
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
To be or not to be je m’en foutais
Je préférais son corsage
Alors elle oubliait ses cours d’anglais
Pour des mots encore moins sages
Je renversais son thé indien
Et ses dernières pudeurs
Mes mains sur sa peau de velours
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
Miss Robinson, j'étais nul en anglais
Mais pour l’amour j'étais
Votre meilleur élève
Ouais, meilleur élève
Miss Robinson, lorsque je fais l’amour
Je repense à vos cours
Et j’ai des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Des tas d'élèves
Au secours
Au secours
Au secours
Ouais, au secours
Si je ne parle toujours pas l’anglais
Je connais plein de Miss Robinson
Qui savent me faire l’amour en français
Et que plus rien, rien n'étonne
Elles me suivent la nuit, le jour
Et elles usent mon amour
Je sais comment leur faire crier
Au secours
Ouais, au secours
Au secours
Ouais, au secours…
Перевод песни Au secours
Мне едва исполнилось пятнадцать лет.
И я собирался повидаться с мисс Робинсон.
Если бы я уже не был ребенком
Она уже рассматривала меня как мужчину
Она давала мне уроки английского.
На бархатном диване
И когда его колено обхватило меня
На помощь
На помощь
На помощь
Да, помогите.
To be or not to be мне было все равно
Я предпочитал ее корсаж
Тогда она забыла уроки английского языка.
За еще менее мудрые слова
Я разливал ей индийский чай.
И его последние пудры
Мои руки на ее бархатной коже
На помощь
На помощь
На помощь
Да, помогите.
Мисс Робинсон, я плохо разбираюсь в английском.
Но для любви я был
Ваш лучший ученик
Да, лучший ученик
Мисс Робинсон, когда я занимаюсь любовью
Я оглядываюсь на ваши занятия.
И у меня куча учеников.
Куча учеников
Куча учеников
Куча учеников
На помощь
На помощь
На помощь
Да, помогите.
Если я все еще не говорю по-английски
Я знаю много мисс Робинсон.
Кто знает, как заняться со мной любовью по-французски
И что больше ничего, ничто не удивляет
Они следуют за мной ночью, днем
И они используют мою любовь
Я знаю, как заставить их кричать
На помощь
Да, помогите.
На помощь
Да, помогите.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы