Ave Maria! Maiden mild!
O listen to a maiden’s prayer!
For thou canst hear amid the wild
Tis thou, tis thou canst save amid despair.
We slumber safely 'til the morrow,
Tho' we, by men, outcast, reviled;
O maiden! See a maiden’s sorrow
O mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave Maria! Undefiled!
The flinty couch whereon we’re sleeping
Shall seem with down of eider piled,
If thou above, sweet, watch our keeping
The murky cavern’s air’s so heavy
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
O maiden! Hear a maiden’s pleading!
O mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave Maria! Stainless styled!
O fiends of air and earth the essence
From this their wonted haunt exiled
Shall flee before thy holy presence
We bow beneath our care so laden
To thy dear guidance reconciled;
Then hear, o maiden, simple maiden!
And for a father hear a child!
Ave Maria!
Перевод песни Ave Marie
Аве Мария!Девичья нежность!
О, послушай девичью молитву!
Ведь ты можешь слышать среди дикой
Природы, ты можешь спасти в отчаянии.
Мы спим спокойно, пока не наступит утро,
Мы, люди, Отверженные, униженные.
О, Дева! Узри девичью печаль!
О мать, услышь ребенка-просителя!
Аве Мария!
Аве Мария! Непорочный!
Оборзевший диван, на котором мы спим,
Будет казаться, с кучей сидра,
Если ты выше, милая, Смотри, Как мы держим
Мутный воздух в пещере, такой тяжелый.
Вдохни бальзама, если улыбнешься;
О, Дева! услышь девичью мольбу!
О мать, услышь ребенка-просителя!
Аве Мария!
Аве Мария! стиль из нержавеющей стали!
О, небесные и земные изверги, сущность
Из этого их заветного
Преисподней, изгнанного, убегут прежде Твоего Святого Присутствия,
Мы преклоняемся перед нашей заботой, столь груженые
Твоему дорогому руководству, смирились;
Тогда услышь, о Дева, простая Дева!
И отец слышит ребенка!
Аве Мария!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы