There once was a gambler and Westley was his name
He’d ride many miles for the chance to play his game
And the life-lines surrounded his eyes, so they say
Like the highways he’d come on his way
They tell of the lady who came through to rest a while
Weary of the rounders as she was from the miles
On that hot dusty day as she watched him at his play
She thought she heard something far inside her say
Oh young Westley, take me away
Oh young Westley, take me away
She could tell he was an outlaw like she’d fell in with before
She saw herself beside him and on the run once more
But it pained him to remember the life of darkness he once led
And so he told her of a man left lying dead
So she told him of the ghosts far from lying cold and still
Of windy prairie nights with their lonely haunting chill
How she still could see the faces of the robbers who moved on
Pass before her til the first sun-rays of dawn
Oh young Westley, take me away
Oh young Westley, take me away
People there who knew him say they saw the change come round
Like the grateful smiling laughter of a wanderer who’s been found
But the lady wondered still what kind of game was left to play
And as they saddled up to leave some heard her say:
You live life as a gambler all along the San Joaquin
In your eyes remain the stories of the times you have seen
But your smile across the campfire makes the dream alive again
Of a spirit free to glide across the plain
Oh young Westley, take me away
Oh young Westley, take me away
Oh young Westley, take me away
Oh young Westley, take me away
Перевод песни Young Westley
Когда-то был игрок, и Уэстли был его именем.
Он проехал бы много миль, чтобы сыграть в свою игру,
И линии жизни окружили его глаза, поэтому они говорят,
Что, как шоссе, он идет своим путем.
Они рассказывают о леди, которая прошла через, чтобы отдохнуть, некоторое время
Уставшая от раундов, когда она была с миль
В тот жаркий пыльный день, когда она смотрела на него в его игре,
Она думала, что слышала что-то далеко внутри нее.
О, юный Уэстли, забери меня.
О, юный Уэстли, забери меня.
Она могла сказать, что он был преступником, с которым она уже встречалась.
Она увидела себя рядом с ним и снова в бегах,
Но это заставило его вспомнить жизнь тьмы, которую он когда-то вел.
И вот он сказал ей о человеке, который остался лежать мертвым.
И она рассказала ему о призраках, далеких от холода и
Безмятежности ветреных ночей прерий, с их одиноким холодом,
Как она все еще могла видеть лица грабителей, которые двигались дальше,
Проходят перед ней до первых солнечных лучей рассвета.
О, юный Уэстли, забери меня.
О, юный Уэстли, забери меня.
Люди, знавшие его, говорят, что видели, как перемены приходят,
Как благодарный улыбающийся смех странника, который был найден,
Но леди все еще задавалась вопросом, в какую игру осталось играть.
И когда они оседлали, чтобы уйти, кто-то услышал, как она сказала:
Ты живешь, как игрок, все время в Сан-Хоакине,
В твоих глазах остаются истории о временах, которые ты видел,
Но твоя улыбка у костра снова оживляет мечту
О духе, свободном скользить по равнине.
О, юный Уэстли, забери меня.
О, юный Уэстли, забери меня.
О, юный Уэстли, забери меня.
О, юный Уэстли, забери меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы