I’ve been reading such romantic stories
Tales of love that set my heart aflame
Pages that entrance
With a new romance
But each plot is really quite the same
He holds her in his arms
Would you, would you?
He tells her of her charms
Would you, would you?
They met as you and I
And they were only friends
But before
The story ends
He’ll kiss her with a sigh
Would you, would you?
If the girl were I
Would you, would you?
And would you dare to say
«Let's do the same as they»?
I would
Would you?
(Instrumental break)
They met as you and I
And they were only friends
But before
The story ends
He’ll kiss her with a sigh
Would you, would you?
If the girl were I
Would you, would you?
And would you dare to say
«Let's do the same as they»?
I would
Would you?
Перевод песни Would You (Extrait De La Comédie Musicale « Chantons Sous La Pluie »)
Я читал такие романтические истории,
Рассказы о любви, которые разжигают мое сердце,
Страницы, которые вступают
В новый роман,
Но каждый сюжет действительно один и тот же.
Он держит ее в своих объятиях,
Не так ли?
Он рассказывает ей о ее чарах.
Будешь ли ты, будешь ли ты?
Они встретились, как ты и я,
И они были только друзьями,
Но раньше.
История заканчивается.
Он поцелует ее со вздохом,
Не так ли?
Если бы эта девушка была мной,
Ты бы это сделал?
И осмелишься ли ты сказать:
«Давай сделаем то же, что и они»?
Я бы ...
А ты?
(Инструментальный брейк)
Они встретились, как ты и я,
И они были только друзьями,
Но раньше.
История заканчивается.
Он поцелует ее со вздохом,
Не так ли?
Если бы эта девушка была мной,
Ты бы это сделал?
И осмелишься ли ты сказать:
«Давай сделаем то же, что и они»?
Я бы ...
А ты?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы