Oh, Bill
Why can’t you behave
Why can’t you behave?
How in hell can you be jealous
When you know, baby, I’m your slave?
I’m just mad for you
And I’ll always be
But naturally…
If a custom-tailored vet
Asks me out for something wet
When the vet begins to pet, I cry «hooray!»
But I’m always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
I enjoy a tender pass
By the boss of Boston, Mass
Though his pass is middle-class and not Backa Bay
But I’m always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin' in my way
There’s a madman known as Mack
Who is planning to attack
If his mad attack means a Cadillac, okay!
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin' in my way
I’ve been asked to have a meal
By a big tycoon in steel
If the meal includes a deal, accept I may
But I’m always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, Darlin' in my way
I could never curl my lip
To a dazzlin' diamond clip
Though the clip meant «Let 'er rip», I’d not say «Nay!»
But I’m always true to to you, darlin, in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin' in my way
There’s an oil man known as «Tex»
Who is keen to give me checks
And his checks, I fear, mean that sex is here to stay!
But I’m always true to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin' in my way
There’s a wealthy Hindu priest
Who’s a wolf, to say the least
When the priest goes too far East, I also stray
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin’in my way
There’s a lush from Portland, Ore
Who is rich but such a bore
When the bore falls on the floor, I let him lay
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
Mister Harris, plutocrat
Wants to give my cheek a pat
If the Harris pat means a Paris hat, B? b?, Oo-la-la!
Mais je suis toujours fidele, darlin', in my fashion
Oui, je suis toujours fidele, darlin', in my way
From Ohio, Mister Thorne
Calls me up from night 'til morn
Mister Thorne once corner’d corn and that ain’t hay
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
From Milwaukee, Mister Fritz
Often moves me to the Ritz
Mister Fritz is full of Schlitz and full of play
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
Mister Gable, I mean Clark
Wants me on his boat to park
If the Gable boat means a sable coat, anchors aweigh!
But I’m always true to to you, darlin', in my fashion
Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
Перевод песни Always True to You In My Fashion
О, Билл!
Почему ты не можешь вести
Себя хорошо, Почему ты не можешь вести себя хорошо?
Как, черт возьми, ты можешь ревновать,
Когда знаешь, детка, что я твоя рабыня?
Я просто злюсь на тебя,
И я всегда буду,
Но, естественно...
Если специально подобранный ветеринар
Просит меня о чем-то мокром,
Когда ветеринар начинает гладить, я плачу: "ура»"
Но я всегда верна тебе, дорогая, в моем стиле,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, на моем пути.
Я наслаждаюсь нежным проходом
Босса Бостона,
Хотя его пропуск-средний класс, а не бэк-Бэй,
Но я всегда верен тебе, дорогая, в моем стиле,
Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути.
Есть сумасшедший, известный как Мак.
Кто собирается напасть,
Если его безумная атака означает Кадиллак?
Но я всегда верна тебе, дорогая, по-своему,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, по-своему.
Меня попросил покушать
Большой олигарх из стали.
Если еда включает в себя сделку, прими меня,
Но я всегда верна тебе, дорогая, по-своему,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, по-своему.
Я бы никогда не смог свернуть губу к ослепляющему алмазному клипу, хотя этот клип означал "давай разорвем", я бы не сказал " Нет!», но я всегда верен тебе, дорогая, в моем стиле, Да, я всегда верен тебе, дорогой, на моем пути есть человек с маслом, известный как «текс», который хочет дать мне чеки и свои чеки, я боюсь, что секс здесь, чтобы остаться!
Но я всегда верна тебе, дорогая, по-своему,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, по-своему.
Есть богатый индуистский священник,
Который волк, по крайней
Мере, когда священник заходит слишком далеко на Восток, я тоже сбиваюсь с пути,
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему,
Да, я всегда верен тебе, дорогая.
Там буйная зелень из Портленда, Руда.
Кто богат, но так скучен,
Когда скука падает на пол, я позволяю ему лежать,
Но я всегда верна тебе, дорогая, в моем стиле,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, на моем пути.
Мистер Харрис, плутократ
Хочет похлопать меня по щеке,
Если "Харрис ПАТ" означает Парижскую шляпу, б? б?, у-Ла-Ла!
Mais je suis toujours fidele, дорогая, в моей моде.
У-у, Джей суис тужурс Фидель, дорогая, на моем пути
Из Огайо, Мистер Торн
Звонит мне с ночи до утра.
Мистер Торн когда-то загонял кукурузу в угол, и это не сено,
Но я всегда верен тебе, дорогая, в моем стиле,
Да, я всегда верен тебе, дорогая, на моем пути
Из Милуоки, Мистер Фриц
Часто перемещает меня в Ритц.
Мистер Фриц полон шлица и игр,
Но я всегда верна тебе, дорогая, в моем стиле,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, на моем пути.
Мистер Гейбл, я имею в виду Кларк
Хочет, чтобы я припарковался на его лодке,
Если лодка Гейбл означает соболиное пальто, якоря, Эй!
Но я всегда верна тебе, дорогая, по-своему,
Да, я всегда верна тебе, дорогая, по-своему.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы