M. m
Märrma djiawurr näthinana, nambawu larrunana Guwalilnawu
Rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu
Roniyirri rirrakayyu. y. a barrawajayu y. a Mutlwutjna galaniniyu
Ga namba Guwalilna, ga namba Warradika, ga namba Yumayna, m. m
Yä wulman näthinana, yä dhiyanuna lanyindhu dhungunayu
Yä bäpa Kamba-Djunadjuna, miln’thurruna mayma Mayan-naraka
Yä nändi manda, marrkapmirri manda, nhumanydja nayathanana Ruypu Milinditj
Yä nändi manda marrkapmirri manda, nhumanydja näthiyana milnurr Burarrapu
Yä namba guwalilna, yä gunambal warradika, yä namba Yumayna
M.m
English Translation:
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
The calls like woman crying, lokking for Murrurnawu
The cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
Oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m. m
Oh the old man cries, from the drink
Oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
Oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
Oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
Oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m. m
Перевод песни Wiyathul
M M Märrma djiawurr näthinana, nambawu larrunana Guwalilnawu Rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu Roniyirri rirrakayyu. y. a barrawajayu y. a Mutlwutjna galaniniyu Ga namba Guwalilna, ga namba Warradika, GA namba Yumayna, M. M. M. M. mäwajayman, N. Яа Диянуна ланьиндху дхунгунаю Яя бяпа камба-Джунаджуна, Милн'Турруна Майма Майя-Нарака Яя нянди Манда, Марракапмирри Манда, нхуманиджа наятханана руйпу милиндитй Яя Нянди Манда марракапмирри Манда, Нхуманидья Нятхияна милнурр Бурра, ньябаяна Нама Нама Манда. gunambal Warradika, yä Namba yumayna M. M английский перевод:
Две скраб-птицы взывают, в поисках Гувалильны,
Звонки, как женщина, плачущие, рыдающие по Муррурнау,
Крики, возвращающие его разум в джунгли в Мутлвутйне,
О месте Гувалильна, Варрадика, Юмайна, м.
О, старый колодец плачет от выпивки.
О, возьми Камбу-Джунаджуну, домой, Майя-Нарака, яркий в своем сознании.
О, мои две мамочки, любимые мамочки, обними меня!
О, мои две мамы, любимые мамы, плачьте о священном весне Бурарапу.
О, место Гувалильна, Варрадика, Юмайна, М. М.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы