Mijnheer de president, welterusten
Slaap maar lekker in je mooie witte huis
Denk maar niet te veel aan al die verre kusten
Waar uw jongens zitten, eenzaam, ver van thuis
Denk vooral niet aan die zesenveertig doden
Die vergissing laatst met dat bombardement
En vergeet het vierde van die tien geboden
Die u als goed christen zeker kent
Denk maar niet aan al die jonge frontsoldaten
Eenzaam stervend in de verre tropennacht
Laat die weke pacifistenkliek maar praten
Mijnheer de president, slaap zacht
Droom maar van de overwinning en de zege
Droom maar van uw mooie vredesideaal
Dat nog nooit door bloedig moorden is verkregen
Droom maar dat het u wel lukken zal dit maal
Denk maar niet aan al die mensen die verrekken
Hoeveel vrouwen, hoeveel kinderen zijn vermoord
Droom maar dat u aan het langste eind zult trekken
En geloof van al die tegenstand geen woord
Bajonetten met bloedige gevesten
Houden ver van hier op uw bevel de wacht
Voor de glorie en de eer van het vrije westen
Mijnheer de president, slaap zacht
Schrik maar niet te erg wanneer u in uw dromen
Al die schuldeloze slachtoffers ziet staan
Die daarginds bij het gevecht zijn omgekomen
En u vragen hoe lang dit nog zo moet gaan
En u zult toch ook zo langzaamaan wel weten
Dat er mensen zijn die ziek zijn van geweld
Die het bloed en de ellende niet vergeten
En voor wie nog steeds een mensenleven telt
Droom maar niet te veel van al die dode mensen
Droom maar fijn van overwinning en van macht
Denk maar niet aan al die vredeswensen
Mijnheer de president, slaap zacht
Перевод песни Welterusten Mijnheer De President
Господин президент, Спокойной ночи.
Спи хорошо в своем прекрасном Белом доме,
Не думай слишком много обо всех тех далеких берегах.
Там, где сидят ваши парни, одинокие, вдали от дома,
Даже не думайте об этих сорока шести смертях.
Ошибка на днях с бомбежкой.
И забудь четвертую из тех десяти заповедей,
Которые ты знаешь как хорошего христианина,
Даже не думай обо всех этих молодых фронтовиках.
Одинокая смерть в далекой ночи тропиков,
Давай позволим этой мягкой мирской клике говорить.
Мистер президент, спите крепко.
Мечта о победе и победе,
Мечта о твоем прекрасном идеале мира,
Который никогда не был достигнут кровавыми убийствами.
Мечтай, что в этот раз у тебя все получится,
Даже не думай обо всех тех, кто облажался.
Сколько женщин, сколько детей было убито,
Мечтают, что ты станешь победителем,
И не верят ни единому слову этого сопротивления.
Штыки с окровавленными руками
Следят далеко отсюда по твоему приказу
За славой и честью свободного Запада,
Господин президент, спи крепко.
Не тревожься, когда мечтаешь.
Посмотри на всех невинных жертв,
Убитых в этой битве.
И спроси, сколько еще это будет продолжаться?
И ты должен знать так медленно.
Что есть люди, которые устали от насилия,
Которые не забывают о крови и страданиях,
И для тех, кто все еще считает человеческую жизнь,
Не слишком много мечтает о всех этих мертвых людях.
Сладкие мечты о победе и силе
Не думают обо всех этих желаниях мира.
Мистер президент, спите крепко.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы