Man hat uns nicht gefragt,
als wir noch kein Gesicht,
ob wir leben wollen,
oder lieber nicht.
Jetzt gehe ich ganz allein,
durch eine große Stadt,
und ich weiß nicht einmal,
ob diese Stadt mich lieb hat?
Dann schau ich in die Stuben,
durch Tür und Fensterglas,
und ich höre, warte,
auf etwas, (aber was)
Wenn ich mir was wünschen dürfte,
käm ich in Verlegenheit,
was ich mir denn wünschen sollte,
Перевод песни Wenn Ich Mir Was Wünschen Dürfte
Нас не спрашивали,
когда мы еще не сталкивались,
хотим ли мы жить,
вернее, нет.
Теперь я иду в полном одиночестве,
через большой город,
и я даже не знаю,
любит ли меня этот город?
Тогда я смотрю в будки,
через дверь и оконное стекло,
и слышу, жду,
на что-то, (но что)
Если я хочу что-то,
если бы я был в смущении,
что я должен желать,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы