V motelu Ráj u nábřeží
ve dnech Vánoc má to břink
a v tanci tam páry soutěží,
zní i rock’n’roll i swing.
V motelu Ráj, tam pod jedlí,
narazí se vína sud,
hosti se cpou jak posedlí
cukrovím i stehny z krůt.
Těžký styl i nářez
v dobrém vyjdou s koledou,
muzikanti božsky válí,
jak jim kázal anděl v dáli.
V motelu Ráj tam, přátelé,
rozsvítíme správně strom,
prožijem šťastné veselé,
zkrátka Vánoce jak hrom.
v motelu Ráj, tam pod jedlí,
ve dnech Vánoc má to spád,
snad i ten zapšklý, usedlý
v rytmu roztočí to rád.
Těžký styl i nářez
v dobrém vyjdou s koledou,
muzikanti božsky válí…
jak jim kázal anděl v dáli.
V motelu Ráj tam, přátelé,
dveře jsou vždy dokořán.
Zapějem — šťastné veselé,
narodil se Kristus Pán.
Перевод песни Vánoce jak hrom
В мотеле рай на набережной
в дни Рождества у этого есть живот
и в танце там пары соревнуются,
звучит рок-н-ролл и качели.
В мотеле Рай, там под елки,
натыкается на бочонок вина,
гости едят как одержимые
я и индюшачьи лапки делаю.
Тяжелый стиль и удар
в хорошем они выходят с колядкой,
музыканты боготворят,
как проповедовал им Ангел на расстоянии.
В мотеле Рай там, друзья,
правильно освещаем дерево,
счастливого Рождества,
просто Рождество, как гром.
в мотеле Рай, там под елки,
в дни Рождества он имеет градиент,
может быть, даже вонючий, оседлый
он любит вращаться в ритме.
Тяжелый стиль и удар
в хорошем они выходят с колядкой,
музыканты боготворят…
как проповедовал им Ангел на расстоянии.
В мотеле Рай там, друзья,
двери всегда открыты.
Запоем-с Рождеством,
родился Христос Господь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы