Virgencita de Zapopan,
que me has visto padecer,
déjame llorar de pena
por si no te vuelvo a ver.
Ya me voy de mi Jalisco
por culpa de una mujer.
Tú sabrás que lo que me hizo,
aunque sé que sí me quizo,
no se puede resolver.
Adiós mi Guadalajara;
ya me voy, ¡qué le he de hacer!
La alegría de tu mariachi,
mi San Pedro Tlaquepaque,
ya no lo volveré a ver.
Virgencita de Zapopan
cuídame pa' no caer.
No me voy arrepentido,
porque sé que tengo honor;
voy a ver si encuentro olvido,
o me muero de dolor.
Dicen que los de Jalisco
no nos sabemos rajar;
Pero es tanto lo que me hizo,
que aunque soy hombre macizo,
ya no aguanto mi penar.
Adiós mi Guadalajara;
ya me voy, ¡qué le he de hacer!
La alegría de tu mariachi,
mi San Pedro Tlaquepaque,
ya no lo volveré a ver.
Virgencita de Zapopan
cuídame pa' no caer.
Перевод песни Virgencita de Zapopan
Вирдженсита де Сапопан,
что ты видел, как я страдаю.,
позволь мне плакать от горя.
на случай, если я тебя больше не увижу.
Я уже ухожу из своего Халиско.
из-за женщины.
Ты будешь знать, что он сделал со мной.,
хотя я знаю, что я хотел,,
это не может быть решено.
Прощай, моя Гвадалахара.;
я ухожу, что мне с ним делать!
Радость вашей мариачи,
мой Сан-Педро Tlaquepaque,
я больше его не увижу.
Вирдженсита де Сапопан
Береги меня, чтобы не упасть.
Я не пожалею об этом.,
потому что я знаю, что имею честь.;
я посмотрю, найду ли я забвение.,
или я умру от боли.
Говорят, что в Халиско
мы не знаем друг друга.;
Но это так много, что он сделал со мной.,
что, хотя я твердый человек,,
я больше не выношу свой пенар.
Прощай, моя Гвадалахара.;
я ухожу, что мне с ним делать!
Радость вашей мариачи,
мой Сан-Педро Tlaquepaque,
я больше его не увижу.
Вирдженсита де Сапопан
Береги меня, чтобы не упасть.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы