Till manligen lid
I sköld-och yxtid
Ni samlas till årets härfärd
Mot stormande hav
Se om det blir er grav
Mot öster med slipad svärd
Mot Miklagård
Se vad sköldarna tål
I kejsarens sold skall vi stå
Mot ära och guld
Ger vi löften om huld
Fast riken och liv oss förgår
Bär bud till Nord
Till förfäders jord
Minns vårt mod
Att vi höll våra eder och ord
Besjung om vårt
Vigverk och dåd
I manlingen här
Så stolt och så fjär
De drogo mot österleds guld
Gav örnen kött
Stöpte valplatsen rött
For i söder, till säkernas land
Här är bud till Nord
Till förfäders jord
Minns deras mod
Att de höll sina eder och ord
Minns deras vigverk
Minns deras vigverk och dåd
Minns deras vigverk och dåd
Mot öster bär vår färd
Mot främmande värld
Vi åstundar vigverk
Att få pröva våra svärd
Lämnar syster och bror
Vi blotar till Njord
Till ledung, i vikingahord
Перевод песни Vigverk - Del II
К мужественным страданиям
Во время щита и топора.
Ты собираешься в путешествие этого года
Против бурных морей.
Посмотри, будет ли это твоя могила
На Востоке с заточенными мечами
Против Миклагарда.
Посмотри на щиты.
В царствование императора мы восстанем
Против Славы и золота.
Мы даем обещания халда,
Но миры и жизни нас
Несут заповеди на север,
На землю предков.
Помни о нашем мужестве,
Что мы держали свои клятвы и слова,
Бесчинствуя о нашем
Браке и поступках
В манлингене, здесь
Так горды и так далеки.
Де Дрого против остерлед Голд
Подарил Орлиному мясу
Степте вальплатсена красный
Цвет на юг, в страну сейфа.
Вот бутон на север, на землю предков, помни их мужество, что они держали свои клятвы и слова, Помни их брачные дела, помни их браки и дела, помни их браки и дела на Восток-это наше путешествие против чужого мира, мы завидуем брачным работам, чтобы попробовать наши мечи, оставив сестру и брата, мы Блот в Ньорд в ледунге, в викингахорде.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы