Herre, vakna upp
Eran syster är här, med hat, svek, nid och stål
Räck mig, Sköfnung till min hand
Hennes klinga ska sjunga, låt höra hennes sång (Hennes sång)
Till en sista strid, en sista kamp, kallar på oss
En sista strid, vi ej döden rädes
Till en sista kamp, kallar på oss
Hämta, det bästa mjödet fram
Hälsa Skuld vi är sorgfri, låt möta hennes grin
Samla, hären vid vår port
Vi är bundna till ödet, till nornornas dom
Fallna kämpar, stiger åter upp
De döda reser, lik som går igen
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod
Samman vi kämpar, Krakes sista strid
Där de tågade ut, prydda brynjor och spjut
Vigdjärvt och stålhärdat folk
Till blodfränkans svek, och till hugstor svärdslek
En fejd mellan syster och bror
I den slakt som där stod, flöda man mod och blod
Jämna var härarnas prov
Driven av guld, ondsinnad var Skuld
Vars sinne var fyllt utav rov
Före konungen stred, en slagbjörn så vred
Ej pilar, ej svärdseggen bet
Men i fiendens hop, hördes sejdkonors rop
Som runor och dödsgaldrar slet
Med trolldom och nid, vändes strid
Mitt i svärdsleken varm, under fegmärktas larm
Fälldes den hugstore drott
Rolf blev kastad i hög, väl prövad han dög
Sådan var konungens lott
(Sådan var konungens lott)
Fallna kämpar, stiger åter upp
De döda reser, lik som går igen
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod
Samman vi kämpar, Krakes sista strid
Fallna kämpar, stiger åter upp
De döda reser, lik som går igen
Mot trolldoms krafter, hjälper föga mod
Samman vi faller, Krakes sista strid
Перевод песни Krakes sista strid
Боже, проснись,
Твоя сестра здесь, с ненавистью, предательством, НИДОМ и сталью,
Дай мне руку.
Ее клинок должен петь, пусть услышит ее песню (ее песню)
До последней битвы,
До последней битвы, до последней битвы, до последней битвы мы не боялись смерти,
До последней схватки, призови нас,
Лучший медовуха впереди,
Поприветствуй вину, мы беззаботны, давай встретимся с ее усмешкой,
Армия у наших ворот
Мы обречены на судьбу, на суд норвежцев,
Павших бойцов, восставших вновь,
На Мертвое путешествие, трупы, которые снова идут
Против сил колдовства, мало мужества помогает.
Вместе мы сражаемся, Последняя битва Крэйка, где они ехали, украшали брови и копья, святые и закаленные люди предательством кровожадного меча, вражда между сестрой и братом в бойне, что стояла там, ты текешь храбростью и кровью, даже был образцом армий, управляемым золотом, злом был долг, чей разум был полон добычей, прежде чем король сражался, летучая мышь, так что титан не стрелы, не мечиеггены, но в вражеском прыжке, крик сейдконора был услышан, как руны и смерть была разорвана колдовством и в середине битвы. меч игра теплая, под трусливой тревогой сбил hugstore Дротт Рольф был брошен высоко, хорошо постарался, он был достаточно хорош.
Такова была судьба короля (
такова была судьба короля)
, павшие бойцы, восставшие вновь
В мертвое путешествие, трупы, которые снова идут
Против силы колдовства, мало мужества помогает.
Вместе мы сражаемся, последний бой
Крэйка, павшие бойцы, восставшие снова,
Мертвые путешествуют, трупы, которые снова идут
Против силы колдовства, мало мужества помогает.
Вместе мы падаем, Последняя битва Крака.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы