Kihalnak a fények
Üresen a ház
Nem kéne hogy féljek
Majd' kiver a frász
Bemozog a szoba
Ferde az a kép
Nem nézek most oda
Hideg a lelés
Éjszakai járat
Árnyak a plafonon
Kattan a zár…
Nézz rám!
Van valaki a szekrényben!
Tudom, hogy rám vár
Most kinyitom és megnézem…
Lenyelem a szívem
Falhoz tapadok
Érzem, a sötétbe
Beleragadok
Hallom, ahogy követ
A hátam mögött néz
Láttam ezt a filmet
Most jön az a rész
Nyakamon a kéz
Árnyak a plafonon
Liheg a telefon…
Nézz rám!
Van valaki a szekrényben!
Tudom, hogy rám vár
Most kinyitom és megnézem…
Éjszakai járat
Árnyak a plafonon
Liheg a telefon…
Tudom, hogy rám vár
Van valaki a szekrényben!
Nézz rám!
Van valaki a szekrényben!
Tudom, hogy rám vár
Most kinyitom és megnézem…
Éjszakai járat
Árnyak a plafonon
Liheg a telefon…
Tudom, hogy rám vár
Van valaki a szekrényben!
Перевод песни Van Valaki A Szekrényben
Свет гаснет,
Дом пуст.
Мне не стоит бояться,
Что я схожу с ума.
Передвинь комнату,
Где картина кривая.
Я не ищу, теперь
Находка-холодный
Ночной полет.
Тени на потолке,
Нажмите на замок...
Посмотри на меня, посмотри на меня.
В шкафу кто-то есть!
Я знаю, ты ждешь меня.
Я собираюсь открыть его и проверить ...
Я глотаю свое сердце,
Я стою перед стеной.
Я чувствую это в темноте,
Я застрял.
Я слышу, как он идет за мной,
Оглядываясь за мою спину.
Я видел этот фильм.
Вот часть.
Руки вокруг моей шеи,
Тени на потолке,
Телефон задыхается...
Посмотри на меня, посмотри на меня.
В шкафу кто-то есть!
Я знаю, ты ждешь меня.
Я собираюсь открыть его и проверить ...
Ночной полет.
Тени на потолке,
Телефон задыхается...
Я знаю, ты ждешь меня,
В шкафу кто-то есть!
Посмотри на меня, посмотри на меня.
В шкафу кто-то есть!
Я знаю, ты ждешь меня.
Я собираюсь открыть его и проверить ...
Ночной полет.
Тени на потолке,
Телефон задыхается...
Я знаю, ты ждешь меня,
В шкафу кто-то есть!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы