Nella notte presto finirà, Longarone non si
sveglierà.
Una strana alba sorgerà, chi ha colpe, non
le perderà.
Ma non morirà, la memoria.
Terra tolta ad un popolo, che nei secoli la
preservò,
fango e vento ora avvolgono, chi la terra
lavorò.
La montagna, non conoscerà.
La vendetta, più non servirà.
Per chi crede, che nel tempo, la storia si
cancellerà…
Par non ch’o sin muarts, pal nestri dolòr.
No baste la storie, vendete o memorie.
Us spetin di sot…
Fantasmi di pietra avvolti da ghiaia e
detriti, resti di storie tra pagine bianche,
orme incise nel fango e nel tempo, neanche
la pioggia le cancellerà.
Silenzio tremante di chi già sapeva, dell'
uomo che è causa della propria rovina
vivranno per sempre nei secoli ancora,
vivrà chi è morto nella nostra memoria.
Frèt! Frèt! Frèt! di sot dal’aghe.
Sèt, Sèt, Che, a no si distude.
Un’A, Ni, Me, dal scùr cjapade.
Tal, Pal, Tan, dal Longaron.
Par non ch’o sin muarts, pal nestri dolòr
no baste storie, vendete o memorie.
Spetin di sot, ta cjase di glerie e tiare
a jerin doimil lis vos, sot dal Vajont.
Corpi che affioran sul letto di morte,
silenti tutti restaron di fronte alla valle,
vite spezzate che gridano ancora, l’urlo
che sordo fu avvolto nell' ombra.
Silenzio tremante di chi già sapeva, dell'
uomo che è causa della propria rovina
vivranno per sempre nei secoli ancora,
vivrà chi è morto nella nostra memoria.
Перевод песни Vajont
В ночь скоро закончится, Лонгарон не будет
разбудить.
Странный рассвет взойдет, кто виноват, не
он их потеряет.
Но он не умрет, память.
Земли, отобранные у народа, который в веках
сохранить,
грязь и ветер сейчас обволакивают, кто землю
работать.
Горы он не узнает.
Месть, больше не будет служить.
Для тех, кто верит, что со временем история будет
стереть…
Par non ch'o sin muarts, pal nestri dolòr.
Нет, хватит рассказов, продаж или мемуаров.
США специн сот…
Каменные призраки, окутанные гравием и
обломки, остатки историй между белыми страницами,
следы, выгравированные в грязи и времени, либо
дождь сотрет их.
Дрожащая тишина тех, кто уже знал, из
человек, который является причиной собственной гибели
они будут жить вечно в веках еще,
будет жить тот, кто умер в нашей памяти.
Фрет! Фрет! Фрет! сот дал'агхе.
Sèt, Sèt, который, а не возражает.
А, ни, ме, от скур-кьяпаде.
Тал, пал, Тан, из Лонгарона.
Par non ch'o sin muarts, pal nestri dolòr
нет достаточно историй, продаж или мемуаров.
Специн из сот, Таас из глери и тиаре
Джерин доймил лис ВОС, сот дал Ваджонт.
Тела, обнажающиеся на смертном одре,
молчуны все стояли перед Долиной,
сломанные жизни, которые все еще кричат, крик
глухой был окутан тенью.
Дрожащая тишина тех, кто уже знал, из
человек, который является причиной собственной гибели
они будут жить вечно в веках еще,
будет жить тот, кто умер в нашей памяти.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы