J’ai tout essayé - dresser l’aspirateur
Laver les carreaux, dompter le mixeur
J’suis presque arrivé à lui faire croire
Qu’j'étais bon pour le placard
Des dîners polis — Vous faites quoi dans la vie?
Dimanche au salon — Que d’conversation !
La soupe était d’venue trop salée
La fée du logis épuisée
Un jour j’ai perdu patience
J’me suis rendu à l'évidence:
J’suis pas un homme d’intérieur
Le ménage étroit çà m’fait peur
Elle et moi avec le rang’ment
Y en a un d’trop, çà se sent !
Pas un homme d’intérieur
Les soirées programmes télé couleur
Je préfère le bois d’un vieux banc
Au cuir d’un canapé ronflant
Dans quel état j’erre !
J’suis sous somnifères
Faut qu’je change d’atmosphère
S’adapter ou mourir on me dit beaucoup
Tu veux vivre vieux? Oublie tes Pérous
Songe à présent à t'épargner
Tu feras un heureux-traité
Mais d’la vie j’connais le pire prédateur
Il s’appelle ennui et il prend l’odeur
Des calomnies et des rumeurs
Qu’on s’offre en voisins comme des fleurs
J’me fait traiter d’bonimenteur
Par tous les bons penseurs
J’suis pas un homme d’intérieur
Séduit par l’ordinateur
Qu’on se paye à prix réduit
Directement dans son lit
Pas un homme d’intérieur
Qu’on montre aux amis
Quand vient l’heure du thé
Dans l’album de photographies
— Ciel ! Mon amant s’est enfui !
Les soirées branchées dans les night-clubs privés
On m’y verra pas- j’m’y sens à l'étroit
Je préfère exhiber mon postérieur
En cage aux oiseaux migrateurs
J’ai rien d’un Tarzan — si c’n’est les dessous
Mais Eliane et moi çà le fait surtout
A la nuit tombée perché sur les toits
Même les chats n’en reviennent pas
J’me fais traiter d’agitateur
Par de vieux ramoneurs
J’suis pas un homme d’intérieur
L’amour dicté sur des prompteurs
A des popstars Jacques a dit
Moi j’leur préfère la vraie vie
Pas un homme d’intérieur
Dans les clapiers des éleveurs
Damnés de poules en série
On m’y verra pas c’est promis !
J’me f’rai pas traiter d’engraisseur
De ver reproducteur
J’suis pas un homme d’intérieur
Pas un homme d’intérieur
J’suis pas un homme d’intérieur
Pas un homme d’intérieur
J’suis pas un homme d’intérieur
Перевод песни Un homme d'intérieur
Я пробовал все - пылесос
Вымыть плитки, укротить блендер
Я почти убедился, что он поверил.
Что я был хорош для шкафа
Вежливые ужины — чем вы занимаетесь в жизни?
Воскресенье в салоне-что разговор !
Суп был слишком соленым
Измученная фея лога
Однажды я потерял терпение.
Я понял очевидное.:
Я не внутренний человек.
Тесное хозяйство меня пугает.
Она и я с ранг'ментом
Это слишком много, это чувствует !
Не внутренний человек
Вечерние программы цветной телевизор
Я предпочитаю дерево старой скамейки
К храпящему дивану
В каком состоянии я блуждаю !
Я под снотворным.
Мне нужно сменить атмосферу.
Адаптироваться или умереть мне много говорят
Хочешь жить по-старому? Забываю твои Перу
Сне теперь тебя жалеть
Ты сделаешь счастливо-трактат
Но из жизни я знаю худшего хищника
Он называется скукой, и он принимает запах
Клевета и слухи
Что мы соседи, как цветы.
Я сделал мне дело, барыги
Всеми хорошими мыслителями
Я не внутренний человек.
Соблазненный компьютером
Пусть себе платят со скидкой.
Прямо в постели
Не внутренний человек
Пусть покажут друзьям
Когда приходит время чая
В альбоме фотографий
- Небо ! Мой любовник сбежал !
Модные вечеринки в частных ночных клубах
Меня там не увидят - мне там тесно.
Я предпочитаю демонстрировать свою заднюю часть
В клетке с перелетными птицами
У меня нет ничего от Тарзана — если не нижние
Но мы с Элиан в основном это делаем.
В сумерках взгромоздились на крыши
Даже кошки не возвращаются
Меня называют агитатором
Старыми трубочистами
Я не внутренний человек.
Любовь продиктована на подмогах
Поп-звездам Жак сказал:
Я предпочитаю им настоящую жизнь.
Не внутренний человек
В хлопушах скотоводов
Проклятые куры в серии
Меня там не увидят, обещаю !
Я не хочу быть откормщиком.
От воспроизводящего червя
Я не внутренний человек.
Не внутренний человек
Я не внутренний человек.
Не внутренний человек
Я не внутренний человек.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы