«Cold be hand and heart and bone,
and cold be sleep under stone:
never more to wake on stony bed,
never, till the Sun fails and the Moon is dead.
In the black wind the stars shall die,
and still on gold here let them lie,
till the dark lord lifts his hand
over dead sea and withered land.»
Перевод песни Tom Bombadil's Song (III)
"Холодно быть рукой, сердцем и костью.
и холодно будет спать под камнем:
никогда больше не просыпаться на каменистой кровати,
никогда, пока солнце не зайдет, и Луна не умрет.
В черном ветре звезды умрут,
и все равно на золоте пусть лежат.
пока Темный Лорд не поднимет свою руку
над Мертвым морем и иссохшей землей».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы