Know, that I would accounted be True brother of a company
That sang, to sweeten Ireland’s wrong,
Ballad and story, rann and song;
Nor be I any less of them,
Because the red-rose-bordered hem
Of her, whose history began
Before God made the angelic clan,
Trails all about the written page.
When Time began to rant and rage
The measure of her flying feet
Made Ireland’s heart begin to beat;
And Time bade all his candles flare
To light a measure here and there;
And may the thoughts of Ireland brood
Upon a measured quietude.
Nor may I less be counted one
With Davis, Mangan, Ferguson,
Because, to him who ponders well,
My rhymes more than their rhyming tell
Of things discovered in the deep,
Where only body’s laid asleep.
For the elemental creatures go About my table to and fro,
That hurry from unmeasured mind
To rant and rage in flood and wind;
Yet he who treads in measured ways
May surely barter gaze for gaze.
Man ever journeys on with them
After the red-rose-bordered hem.
Ah, faeries, dancing under the moon,
A Druid land, a Druid tune!
While still I may, I write for you
The love I lived, the dream I knew.
From our birthday, until we die,
Is but the winking of an eye;
And we, our singing and our love,
What measurer Time has lit above,
And all benighted things that go About my table to and fro,
Are passing on to where may be,
In truth’s consuming ecstasy,
No place for love and dream at all;
For God goes by with white footfall.
I cast my heart into my rhymes,
That you, in the dim coming times,
May know how my heart went with them
After the red-rose-bordered hem.
Перевод песни To Ireland in the Coming Time
Знай, что я был бы истинным братом компании, которая пела, чтобы подсластить неверность Ирландии, балладу и историю, Ранн и песню; и я не буду меньше их, потому что красный-розовый-окаймленный край ее, чья история началась до того, как Бог создал ангельский клан, прослеживает все о написанной странице.
Когда время начало разглагольствовать и бушевать.
Мерило ее летящих ног
Заставило сердце Ирландии начать биться,
И время заставило все его свечи зажечь
Меру здесь и там,
И пусть мысли Ирландии устремятся
На размеренную тишину.
И я не могу быть меньше,
Чем Дэйвис, Манган, Фергюсон,
Потому что для того, кто хорошо размышляет,
Мои рифмы больше, чем их рифмы, рассказывают
О вещах, обнаруженных в глубине,
Где только тело уснуло.
Для элементарных созданий, ходящих по моему столу туда-сюда,
Которые спешат от неизмеренного разума
К разглагольствованию и гневу в потопе и ветре;
И все же тот, кто ступает размеренными путями,
Может, несомненно, променять взгляд на взгляд.
Человек всегда путешествует с ними
После красной розой, окаймленной краем.
Ах, феи, танцующие под луной,
Друидская земля, друидская мелодия!
Хотя я все еще могу, я пишу для тебя
Любовь, которой жил, мечту, которую знал.
С нашего дня рождения, пока мы не умрем, это лишь Подмигивание глаза; и мы, наше пение и наша любовь, то, что время измерителя освещено выше, и все благословенные вещи, которые ходят по моему столу туда и сюда, переходят туда, где может быть, в истине поглощает экстаз, нет места для любви и мечты вообще; ибо Бог проходит с белым падением.
Я вложил свое сердце в свои рифмы,
Чтобы ты, в грядущие смутные времена,
Мог знать, как мое сердце прошло с ними
После красной розой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы