You look at me and wonder, you look at me and doubt,
Darling your eyes are asking, «Will the flame burn out?»
Well, no one is sure of sun shine, no one is sure of dawn,
But I am sure my love will live on and on.
I’ll be tired of you when stars are tired of gleaming
When I am tired of dreaming, then I’ll be tired of you.
This I know is true, when winds are tired of blowing,
When grass is tired of growing, then I’ll be tired of you.
Beyond the years,
'Til day is night, 'til wrong is right,
'Til birds refuse to sing,
Beyond the years, the echo of my only love
Will still be whispering, whispering.
And if my throbbing heart should ever start repeating
That it is tired of beating, then I’ll be tired of you.
Перевод песни Then I'll Be Tired Of You
Ты смотришь на меня и удивляешься, ты смотришь на меня и сомневаешься,
Дорогая, твои глаза спрашивают:»сгорит ли пламя?"
Никто не уверен в сиянии солнца, никто не уверен в рассвете,
Но я уверен, что моя любовь будет жить и дальше.
Я буду устать от тебя, когда звезды устанут сиять.
Когда я устану мечтать, тогда я устану от тебя.
Я знаю, это правда, когда ветер устал дуть,
Когда трава устала расти, тогда я устану от тебя.
За пределами лет,
пока день не станет ночью, пока неправильно не станет правильно,
пока птицы не откажутся петь,
За пределами лет Эхо моей единственной любви
Будет шептать, шептать.
И если мое пульсирующее сердце когда-нибудь начнет повторять,
Что оно устало биться, тогда я устану от тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы