Jesus fucking Christ, their kids. Folks, folks, nothing worse. Nothing worse than to be stuck somewhere with some married asshole and have to listen to him tell you about his fucking kids. Let me tell you something, folks. Nobody cares about your children, OK? No. We don’t care. We don’t care. Nobody cares about your children. I speak for everyone. I’ve been appointed by the rest of the group to inform you we don’t care about your children. That’s why they’re your children, so you can care about them, and we don’t have to bother. But they tell you anyway. “Todd is in the seventh grade now. He’s in the cheese club. Giselle is 5 and already she’s had nine periods. Johan is 11, and he pretty much sits around the house hallucinating all the time.”
Перевод песни Their Kids!
Иисус, блядь, Христос, их дети. люди, люди, нет ничего хуже. нет ничего хуже, чем застрять где-то с женатым засранцем и слушать, как он говорит тебе о своих гребаных детях. позвольте мне сказать вам кое-что, люди. никому нет дела до ваших детей, окей? нет. нам все равно. нам все равно. нам все равно. никому нет дела до ваших детей. я говорю за всех. я был назначен остальной частью группы, чтобы сообщить вам, что мы не заботимся о ваших детях. вот почему они ваши дети, так что вы можете заботиться о них, и мы не беспокоимся о них. “Тодд сейчас в седьмом классе. он в клубе сыра. Жизели 5, и у нее уже было девять менструаций. джохану 11, и он в основном сидит дома, все время галлюцинируя”.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы