I rise in the dawn, and I kneel and blow
Till the seed of the fire flicker and glow;
And then I must scrub and bake and sweep
Till stars are beginning to blink and peep;
And the young lie long and dream in their bed
Of the matching of ribbons for bosom and head,
And their days go over in idleness,
And they sigh if the wind but lift a tress:
While I must work because I am old,
And the seed of the fire gets feeble and cold.
Перевод песни The Song of the Old Mother
Я встаю на рассвете, и я преклоняю колени и дую, пока семя огня не засияет и не засияет; и тогда я должен вытирать, и выпекать, и подметать, пока звезды не начнут мерцать и выглядывать; и молодые лежат долго и мечтают в своей постели О соединении лент для груди и головы, и их дни проходят в праздности, и они вздыхают, если ветер, но поднимают стресс: пока я должен работать, потому что я стар, и семя огня становится слабым и холодным.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы