Oh how steet 'tis to roam by the sunny Shure stream
And to hear the birds coo 'neath the morning sun beams
Where the thrush and the robin their sweet notes entwine
On the banks of the Suir that flows down by Mooncoin
Flow on lovely river flow gently along
By your waters so clear
Sounds the Lark’s merry song
On your green banks I’ll wander
Where first I did join
With you lovley Molly, the rose of Mooncoin
She has sailed far away o’re the dark rolling foam
Far away from the hills of her dear Irish home
Where the fisherman sports with his small boat and line
On the banks of the suir that flows down by Mooncoin
Then here’s to the Suir with it’s valleys so fair
As off times we wandered in the cool morning air
Where the roses are blooming and lillies entwine
On the banks of the Suir that flows down by Mooncoin
Перевод песни The Rose of Mooncoin
О, как парить-это бродить по солнечному потоку Шуре и слышать, как птицы хныкают под лучами утреннего солнца, где Дрозд и Робин их сладкие ноты сплетаются на берегах Суира, что стекает по лунному потоку, по прекрасной реке, плавно течет по твоим водам, так ясно звучит веселая песня жаворонка на твоих зеленых берегах, я побродю там, где впервые я присоединился к тебе, любовь Молли, Роза лунного света.
Она уплыла далеко, о, темная катящаяся пена, далеко от холмов ее дорогого ирландского дома, где рыбак резвится со своей маленькой лодкой и линией на берегах суара, что стекает по Лунному свету, а затем к Суиру, с его долинами, такими же прекрасными, как времена, когда мы блуждали в прохладном утреннем воздухе, где цветут розы и сплетаются лилии на берегах Суира, что стекает по Лунному свету.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы