BARRETT
I’ll be coming back to you, Darlene
Back to your dark eyes and hair
Marry me when I return, Darlene
And until that day, my love, take care
Be thee well
May the lord who watches all watch over thee
May God’s heaven be you blanket as you softly sleep
Marry me When you’re fin’ly in my arms you’ll plainly see
This devoted sailor’s heart and soul
Are yours to keep!
BRIDE
Yours-to-keep…
Every day from G-M-O-M
«Good morning, old man»
To G-N-O-M
«Good night, old man»
My telegraph sends its messages to ships at sea
Sending out its
Dit dit-dah-dit dah-dit…
Dit dit-dah-dit dah-dit
Dit dit-dah-dit dah-dit…
I was young and shy, detached and sad
Spent my days indoors, a home-bound lad
Hardly spoke, few friends
I kept myself to myself
Quite alone
Then I found Marconi’s Telegraph
It couls span the planrt’s width by half
Fifty yards, two thousand miles
The same!
Touch the spark… sound the tone
And the night was alive
With a thousand voices
Fighting to be heard
And each and every one of them
Connected to me…
And my life cam alive
With a thousand voices
Tapping out each word
Like a thousand people
Joined with a single heartbeat
Tapping out our Dit dit-dah-dit dah-dit
Dit dit-dah-dit dah-dit
Dit dit-dah-dit dah
Everywhere…
BARRETT
Marry me BRIDE
It’s alive with a thousand
May the lord who Voices
Watches all
Watch over thee And every one of them
Connected to me Marry me So alive with a thousand
Voices
May God’s heaven be Your blanket
As you sleep Those people
Joined with a single
Heartbeat
Tapping out our Dit dit-dah-dit dah-dit
Marry me…
Dit dit-dah-dit dah-dit
Marry me…
Dit dit-dah-dit da BARRETT
Signed «Fred.»
Перевод песни The Proposal / The Night Was Alive
Баррет,
Я вернусь к тебе, Дарлин,
К твоим темным глазам и волосам.
Выйди за меня, когда я вернусь, Дарлин.
И до того дня, Любовь моя,
Будь осторожна.
Пусть Господь, который наблюдает за тобой, присматривает за тобой.
Пусть рай Божий будет для тебя одеялом, когда ты нежно спишь.
Выйди за меня, когда ты будешь в моих объятиях, ты поймешь,
Что сердце и душа этого преданного моряка-
Твои!
Невеста,
Которую ты хранишь...
Каждый день от Г-М-О-М «
Доброе утро, старик "
До Г-Н-О-М «
Спокойной ночи, старик».
Мой Телеграф рассылает свои послания кораблям в море,
рассылает свои
послания ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ... ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ ДИТ-ДИТ ДИТ-ДИТ-ДИТ...
Я был молод и застенчив, отстранен и печален.
Я проводил дни дома, парень, привязанный
К дому, едва говорил, мало друзей.
Я держал себя
В полном одиночестве,
А потом нашел Телеграф Маркони,
Он мог простираться по ширине
Планрта на полсотни ярдов, две тысячи миль
Одинаково!
Прикоснись к искре ... озвучь тон,
И ночь была жива
С тысячью голосов,
Борющихся за то, чтобы быть услышанными.
И каждый из них
Связан со мной...
И моя жизнь жива
С тысячью голосами,
Выстукивающими каждое слово,
Как тысяча людей,
Присоединившихся к одному сердцебиению,
Выстукивающему наше ДИТ-
ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-Дах
Повсюду ...
Барретт
Женись на мне, невеста.
Она жива с тысячью.
Пусть Господь, который слышит голоса
, наблюдает за тобой, и каждый из них,
Связанный со мной, женится на мне таким живым, с тысячью.
Голоса,
Пусть рай Божий будет твоим одеялом,
Пока ты спишь, эти люди
Соединились с одним единственным.
Сердцебиение
Выстукивает наше ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ-ДИТ.
Выходи за меня...
Dit dit-dah-dit dah-dit
Выходи за меня...
ДИТ ДИТ-да-ДИТ да Барретт
Подписал «Фред».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы