The merry cuckoo, messenger of spring
His trumpet shrill hath thrice already sounded:
That warns all lovers wait upon their king
Who now is coming forth with garlands crowned
With noise thereof the quire of birds resounded
Their anthems sweet devised of love’s praise
That all the woods their echoes back rebounded
As if they knew the meaning of their lays
But 'mongst them all, which did Love’s honour raise
No word was heard of her that most it ought
But she his precept proudly disobeys
And doth this idle message set at nought
Therefore O love, unless she turn to thee
Ere Cuckoo end, let her a rebel be
Перевод песни The Merry Cuckoo
Веселая кукушка, посланец весны, его пронзительная труба уже звучала трижды: это предупреждает всех влюбленных, ожидающих своего короля, который теперь выходит с гирляндами, увенчанными шумом, и стук птиц раздавал их гимны, сладкие, придуманные любовью, хвала, что все леса, их отголоски отскочили назад, как будто они знали смысл своих ложей, но "монгст их всех, которые подняли честь любви".
О ней не было слышно ни слова, что ей следовало
Бы больше всего, но она, его наставление, гордо не повинуется,
И это праздное послание ни
К чему не приведет, о Любовь, если только она не обратится к тебе.
Прежде чем кончится Кукушка, позволь ей бунтовать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы