As I roved out one evening — down by the Assembly Mall
I heard two lovers speaking — as me and my love passed on
But words that passed between them — they were but very few:
«It's not the leaving of Limerick that grieves me,
But my darling, leaving you!»
«In the morning when I am going I will take you by the lily-white hand,
And I’ll wave it all over my shoulder, sayin' adieu to the Limerick Strand;
So farewell to the boys of Thomond Gate, it’s to them I bid adieu;
It’s not the leaving of Limerick that grieves me,
But my darling, leaving you!»
«But now that we must be parted — I know you will understand,
Why I must go broken hearted far away from my native land;
Though, My fond love, I must leave you, you know my heart is true;
It’s not the leaving of Limerick that grieves me,
But my darling, leaving you!"
Though, My fond love, I must leave you, you know my heart is true;
It’s not the leaving of Limerick that grieves me,
But my darling, leaving you!"
Перевод песни The Leaving Of Limerick
Когда я бродил один вечер - вниз по торговому центру.
Я слышал, как говорили двое влюбленных — когда я и моя любовь проходили мимо,
Но слов, которые проходили между ними-было очень мало: "
меня огорчает не уход Лимерика,
А моя дорогая, уходящая от тебя!»
"Утром, когда я уйду, я возьму тебя за лилиево-белую руку
И помашу ей через плечо, попрощавшись с Лимерикской нитью;
Так прощай с парнями из Томонда гейта, я попрощаюсь с ними;
Меня огорчает не уход из Лимерика,
А мой дорогой, уходящий от тебя!»
"Но теперь, когда мы должны расстаться, я знаю, что ты поймешь,
Почему я должен идти с разбитым сердцем далеко от своей родины;
Хотя, моя любимая любовь, я должен оставить тебя, ты знаешь, что мое сердце истинно;
Меня огорчает не уход Лимерика,
А мой дорогой, уходящий от тебя! "
Хотя, моя любимая любовь, я должен оставить тебя, ты знаешь, мое сердце истинно.
Меня огорчает не уход из Лимерика,
А мой дорогой, уходящий от тебя!"
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы