His name is Patrick Lee and he’s a right and pious man
He is the proper parish priest up there in Kilfinane
If I’d a shiny penny for each hour of his refrains
I’d buy a round for Limerick and feed it with the change
Chorus: We all go up to Kilfinane
In Sunday morning rain
With holes in all our trousers
And devils in our brains
We all go up to Kilfinane
And what’s it all to you
Liquefied, glassy-eyed
And lurching in the pews
It happens on a Saturday, they come from far and near
Some bring port and whiskey, and some bring malted beer
At old McFadden’s cottage 'till the dawning of the day
Roaring up and staggering and drunk in disarray
O’Donnell brings a fiddle and there’s music at the bar
There’s pretty Jane McDougall and she’s serving up the jars
By seven in the morning, O’Leary’s in the lurch
We’ll drop him in the wheelbarrow, and head towards the church
Перевод песни The Kilfinane Parish
Его зовут Патрик Ли, и он правильный и благочестивый человек.
Он-настоящий приходской священник там, в Килфинане,
Если бы я получал блестящие пенни за каждый час его рефрейнов,
Я бы купил раунд за Лимерик и накормил его мелочью.
Припев: Мы все идем в Килфинэйн
В воскресный утренний дождь
С дырками в штанах
И дьяволами в мозгах.
Мы все поднимаемся в Килфинэйн,
И что все это для тебя?
Сжиженные, с острыми глазами и прячущиеся в скамьях, это происходит в субботу, они приходят издалека и близко, некоторые приносят портвейн и виски, а некоторые приносят солодовое пиво в домике старого Макфаддена, пока рассвет дня не взревел и не пошатнулся, и пьяный в смятении, О'Доннелл приносит скрипку, и в баре звучит музыка, там симпатичная Джейн Макдугалл, и она подает банки к семи утра, О'Лири в подворотне, мы бросим его в тачку к тачке, к церкви и в голове.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы