There was a jolly beggar and a-beggin he had been,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
He’d left his winter quarters in a house in Aberdeen,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
He was seekn' lodgin’s on a Saturday for free,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
tryin' to get a house there, all for charity,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
The farmer and his good wife had ta’en the stranger in,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
they began to crack 'til the night was growin' dim,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
He would nae sleep into barn, nor yet into the bier,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
but he would sleep intae the hall afore the kitchen fire,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
The farmer’s daughter Jean, come down to by the door
wi' his foll and his doll and his dandy-o
and there she spied the beggar lyin' naked on the floor.
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
The beggar’s ta’en her in his hands, and tae the bedroom ran,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
Be easy wi' me now, or you’ll waken our good man,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
The beggar was a cunnin' loon, and ne’er a word he spak,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
Tounge was wet as ever and he began to crack,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
The farmer and his good wife, come down next mornin' e’en,
wi' his foll and his doll and his dandy-o
the beggar was awa, and he’d ta’en their daugther Jean,
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
Seven years passed, seven years and twa
wi' his foll and his doll and his dandy-o
Jeana and the beggar man were comin' down the wa
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
And Jean was dressed in satins, and then the selksie bride
wi' his foll and his doll and his dandy-o
and he wasna beggar (Unknown) king’s knights
wi’is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
Перевод песни The Jolly Beggar/The Man In Black/
Там был веселый нищий и нищий, которым он был,
с его фоллем, его куклой и его денди-о,
Он оставил свою зимнюю каюту в доме в Абердине,
wi'is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
Он искал лоджина в субботу бесплатно,
с его фоллем, его куклой и его денди-о,
пытаясь получить там дом, все на благотворительность,
с тир-а-Нура НИР-а-Нора Нанди-о.
Фермер и его хорошая жена были с та'эном незнакомцем,
с его фоллем, его куклой и его денди-о,
они начали трескаться, Пока ночь не потускнела,
это тир-а-Нура НИР-а-Нора Нанди-о.
Он спал в сарае, но еще не в Бире,
не в своей кукле, не в своей кукле и не в своем денди-о,
но он спал в коридоре перед кухонным огнем,
не в-а-Нура НИР-а-Нура Нанди-о.
Дочь фермера, Джин, спустилась к двери
с его папочкой и куклой, и его денди-о,
и там она увидела нищего, лежащего голым на полу.
wi'is teer-a-noora neer-a-noora nandy-o.
Нищий та'Эн в ее руках, и Таэ в спальне бежал,
с его фоллем, его куклой и его денди-о ...
Будь проще, будь со мной сейчас, или ты разбудишь нашего доброго человека,
это будет тир-а-Нура НИР-а-Нора Нанди-о.
Нищий был чокнутым придурком, и не-е слово, которое он говорил,
с его фоллем и его куклой, и его денди-о-
Тун был мокрым, как никогда, и он начал трескаться,
он был тир-а-Нура, не-а-Нура, Нанди-о.
Фермер и его хорошая жена, спустились следующим утром,
с его фоллем, его куклой и его денди-о,
нищим был Ава, и он та'Эн, их дочь Джин,
с тир-а-Нура НИР-а-Нора Нанди-о.
Прошло семь лет, семь лет, и тва
с его фоллем, и его куклой, и его денди-о-
Джиной, и нищим приходили в ва-
Ви-а-Ноора НИР-а-Ноора Нанди-о.
И Джин был одет в сатины, а затем невеста
селкси с его фоллем, и его кукла, и его денди-о,
и он был нищим (неизвестным) королевским рыцарям,
и он был тир-а-Нура НИР-а-Нура Нанди-о.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы