A world of waiting, lost in the glare
Thousands of airships take to the air
Hoping so desperate that she would be there
In the hum
And when she saw me, she ran to my arms
We stood alone in the empty airlift loft
Behind us the shimmer of each flight taking off
And the hum
And oh, I miss the sorrow
Oh I miss the sorrow
The words they were waiting, but never came right
Delicate meanings absorbed by the night
Things we had wished that just couldn’t align
To the hum
And when she saw me, she ran to my arms
We stood alone in the empty airlift loft
Behind us the shimmer of each flight taking off
And the hum
And oh, I miss the sorrow
(We would be there in the hum)
Перевод песни The Hum of Zeppelins, 2031 AD
Мир ожидания, затерянный в сиянии.
Тысячи дирижаблей взлетают в воздух,
Надеясь, что она будет там
В отчаянии.
И когда она увидела меня, она побежала к моим рукам.
Мы стояли в одиночестве в пустом лофте,
Позади нас мерцание каждого полета, взлетающего
И гудящего.
И, о, Я скучаю по печали,
О, Я скучаю по печали,
По словам, которые они ждали, но никогда не приходили в нужное
Тонкое значение, поглощенное ночными
Вещами, о которых мы мечтали, которые просто не могли привести в соответствие
С гулом.
И когда она увидела меня, она побежала к моим рукам.
Мы стояли в одиночестве в пустом лофте,
Позади нас мерцание каждого полета, взлетающего
И гудящего.
И, о, Я скучаю по печали (
мы были бы там, в гул).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы