«Guten Abend, Herr Beethoven»
With these words I’ve interwoven inspiration from moonlight
Since you parted much has changed
But your melodies remain like flamingos in full flight
Please forgive me and be assured
I’m only using all your chords to illustrate that nothing’s ever new
But it seems these days there’s very little left
That people have to say as they pay for emperor’s new clothes
But I refuse to take my hat off to an era near extinction
Without question or complaint
The dialog is growing weak
Some forgetting how to speak or stand up and show restraint
They’re all sick with common sense, riddled thick with complacence
Where there’s nothing left to push against
So dear Ludwig, that is why I choose the great gig in the sky
Where there are greater minds beyond mine
And I’ll meet them all, yes, I’ll meet you all
In the great conversation, without time, without reason
I’ll meet you all, yes, I’ll meet you all
In the great conversation where time has no place, no, no
Is it me or has humanity turned slave
To the convenience of this so called Techno Age?
I speak to you, Ludwig because you represent
A time so opposite when music filled the page
For example, this song here may be too much to please the ear
Because it’s wordy and demonstrative
But my might is not to entertain the plight of human thought
Though some may think I ought to
Well, I’ll meet them all, yes, I’ll meet you all
In the great conversation, without time, without reason
I’ll meet you all, yes, I’ll meet you all
In the great conversation where time has no place, no, no
Dare I say, as a landscape fades to gray
That a sword of Damocles hangs heavy overhead
Of all our voices great
Well, I’ll meet them all, yes, I’ll meet you all
In the great conversation without time, without reason
I’ll meet you all in the great conversation
Where time has no place, no, no
Перевод песни The Great Conversation
"Гутен Абенд, Герр Бетховен"
Этими словами Я переплел вдохновение от лунного света.
С тех пор, как ты расстался, многое изменилось,
Но твои мелодии остаются, как фламинго в полном полете.
Пожалуйста, прости меня и будь уверен,
Я только использую все твои аккорды, чтобы проиллюстрировать, что ничего нового
Нет, но кажется, в эти дни осталось совсем немного,
Что люди должны сказать, когда они платят за новую одежду императора,
Но я отказываюсь снимать шляпу с эпохи, близкой к вымиранию,
Без вопросов или жалоб.
Диалог слабеет,
Некоторые забывают, как говорить или вставать и проявлять сдержанность.
Они все больны здравым смыслом, изрешечены жалостью,
Где больше нечего сопротивляться.
Так дорогой Людвиг, вот почему я выбираю великий концерт в небесах,
Где больше умов за пределами моего.
И я встречу их всех, да, я встречу вас всех
В прекрасном разговоре, без времени, без причины,
Я встречу вас всех, да, я встречу вас всех
В прекрасном разговоре, где времени нет места, нет, нет.
Это я или человечество стало рабом
Удобства этого так называемого техно века?
Я говорю с тобой, Людвиг, потому что ты представляешь
Время, когда музыка заполняла страницу.
Например, эта песня может быть слишком много, чтобы угодить уху,
Потому что она словесная и показательная.
Но моя мощь не в том, чтобы развлекать бедственное положение человеческой мысли,
Хотя некоторые могут подумать, что я должен.
Что ж, я встречу их всех, да, я встречу вас всех
В прекрасном разговоре, без времени, без причины,
Я встречу вас всех, да, я встречу вас всех
В прекрасном разговоре, где времени нет места, нет, нет.
Осмелюсь ли я сказать, что, когда пейзаж становится серым,
Над
Всеми нашими голосами нависает дамоклов меч?
Что ж, я встречу их всех, да, я встречу вас всех
В прекрасном разговоре без времени, без причины,
Я встречу вас всех в прекрасном разговоре,
Где времени нет места, нет, нет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы