Come, all you men a-wanting of courage bold undaunted,
Repair unto the shanties before your youth’s decline,
The spectators they will ponder and gaze on you with wonder,
For your noise exceeds the thunder at the falling of the pine.
Oh The shanty it’s our station, lumbering our occupation,
Where each man has his station, some to score and some to line,
Oh It’s nine foot of a block we will bust at every knock,
And the wolves and bears we’ll shock at the falling of the pine.
When the day it is a-breaking from our slumbers we’re awakened,
And Breakfast being over, our axes we will grind,
Through the woods we do advance where our axes sharp do glance,
And like brothers we’ll commence for to fall the stately pine.
Then it’s through the woods we go through the cold and stormy snow,
And it’s there we labor gayly till bright Phoebus does not shine;
Then the shanties we’ll go in and songs of love we’ll sing,
And we’ll make the valleys ring with the falling of the pine.
When the weather it grows colder, like lions we get bolder,
And while this forms grief for others, it is but the least of mine,
For the frost and snow so keen, it can never keep us in,
It can never keep us in from the falling of the pine.
When the snow is all diminished our shanty work all finished,
and Banished we are all for a little time,
then far apart we’re scattered just until the booms are gathered,
Just Until the booms are gathered into handsome rafts of pine.
And When we get to Quebec, boys, you know we won’t forget,
And our whistles we will wet with some brandy and good wine;
With fair maidens we will boast till our money is all used,
And, me boys, we’ll ne’er refuse to go back and fall the pine.
Перевод песни The Falling of the Pine
Придите, все вы, мужчины, жаждущие храбрости, смелые, бесстрашные,
Чините лачуги перед упадком вашей юности,
Зрители будут размышлять и смотреть на вас с удивлением,
Ибо ваш шум превосходит гром при падении сосны.
О, лачуга-это наша станция, забивающая наше занятие,
Где у каждого человека есть своя станция, некоторые забивают, а некоторые выстраиваются в линию,
О, это девять футов квартала, мы будем разбиваться при каждом ударе,
И волки и медведи, мы будем шокированы при падении сосны.
Когда наступит день, когда мы вырвемся из наших снов, мы проснемся,
И завтрак закончится, наши топоры мы будем молоть,
Через лес мы продвигаемся туда, где наши Острые топоры смотрят,
И, как братья, мы начнем падать на величественную сосну.
Затем мы проходим сквозь леса, сквозь холодный и бурный снег,
И там мы трудимся по-гейски, пока яркий Феб не засияет;
Затем мы войдем в лачуги и споем песни о любви,
И мы заставим долины звенеть от падения сосны.
Когда погода становится холоднее, как львы, мы становимся смелее,
И в то время как это печаль для других, это лишь самое малое из моих,
Для Мороза и снега, которые так сильны, они никогда не смогут удержать нас,
Они никогда не смогут удержать нас от падения сосны.
Когда снег все уменьшился, наша работа в лачугах закончилась,
и мы все были изгнаны на некоторое время,
а затем далеко друг от друга мы были разбросаны, пока боны не были собраны,
Пока боны не были собраны в красивые плоты из сосны.
И когда мы доберемся до Квебека, парни, вы знаете, мы не забудем,
И наши свистки мы намочим коньяком и хорошим вином;
С прекрасными девами мы будем хвастаться, пока наши деньги не будут использованы,
И, мои парни, мы не откажемся вернуться и упасть на сосну.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы