So quiet, so quiet
So, the avalanche swept the house above
So sorry, they will be missed
But they have left us truly alone
Only to worry over the task at hand
The sway of the trestles
The interlacing tracks and your finger on the trigger
Let the stallions take their marks
Let the engines run their circles
And every time a spark lights up the dark
And with each little charge, each reverberation
You move closer to the conductor
Oh, my little charge, oh, my little query
You leap from peak to peak
To barely out of reach
Little Stallion, complete the arc
Little Stallion, complete this
Leap from powerline to powerline to pal-o…
Conductor to conductor
On our way down into the basement
You declared yourself a hobbyist
Well, I took you at your word
But your fingers; so quick to jump the gun
The stallions left their mark
On the untracked winter white
The engines lost in tunnels
Spilled into the light (the prickly light)…
Out of breath, trade was rough
I’m calling your bluff
So quiet, so quiet
So, the engines slow their spin
So, they will be missed
But they have left us truly alone
Unfurl your brow
Send the ripples down
To the untracked winter white
Cause the trains that you sent
Screaming into tunnels (boot black)
Will spill into the light
Перевод песни The Conductor and the Hobbyist (Avalanche)
Так тихо, так тихо,
Так лавина захлестнула дом.
Так жаль, что их будет не хватать,
Но они оставили нас в покое,
Только чтобы беспокоиться о поставленной перед нами задаче.
Раскачивайся на костылях,
Чередуй следы, и твой палец на спусковом
Крючке пусть жеребцы оставят свои следы.
Пусть двигатели работают кругами,
И каждый раз, когда искра освещает темноту,
И с каждым маленьким зарядом, каждой реверберацией.
Ты приближаешься к проводнику.
О, мой маленький заряд, О, мой маленький вопрос,
Ты прыгаешь с вершины на вершину,
Едва ли вне досягаемости.
Маленький жеребец, заверши дугу,
Маленький жеребец, соверши этот
Прыжок от линии электропередач до
Линии электропередач, от проводника к проводнику,
По дороге в подвал,
Ты объявила себя бродягой.
Ну, я взял тебя за слово, но твои пальцы; так быстро, чтобы запрыгнуть из ружья, жеребцы оставили свой след на непробиваемой зиме, белые двигатели, потерянные в туннелях, пролились на свет (колючий свет)... запыхавшись, торговля была груба, я называю твой блеф таким тихим, таким тихим, так что, двигатели замедляют свое вращение, так что их будет не хватать, но они оставили нас по-настоящему одних.
Разверни свою бровь,
Отправь рябь
В непробиваемое зимнее белое,
Потому что поезда, которые ты отправил,
Кричат в туннели (черный ботинок)
, прольются на свет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы