It was down the glen one Easter morn to a city fair rode I.
Their armoured lines of marching men in squadrons passed me by.
No fife did hum nor battle drum did sound it’s dread tattoo.
But the Angelus bell o’er the Liffey swell
rang out through the foggy dew.
Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war.
'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar.
And from the plains of royal Meath strong men came hurrying through.
While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in by the foggy dew.
'Twas England bade our Wild Geese go
that small nations might be free.
But their lonely graves are by Silva’s waves
or the fringe of the Great North Sea.
Oh, had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugh.
Their names we will keep where the fenians sleep 'neath the shroud of the foggy
dew.
But the bravest fell, and the solemn bell
rang mournfully and clear.
For those who died that Eastertide in the springing of the year.
And the world did gaze, in deep amaze, at those stout hearted men, but few.
Who bore the fight that freedom’s light
might shine through the foggy dew.
Back to the glen I rode again and my heart with grief was sore.
For I parted with those valiant men whom I never would see no more.
And to and fro in my dreams I will go
And I’d kneel and I’d pray for you,
For slavery fled, O glorious dead,
When you fell in the foggy dew.
Перевод песни The Foggy Dew
Это было вниз по Глену, в одно пасхальное утро на городскую ярмарку ехал я.
Их бронетанковые линии марширующих людей в эскадрильях прошли мимо меня.
Ни Файф не пел, ни боевой барабан не звучал, это страшная татуировка.
Но Ангелус Белл, О'Эр, Волчок раздулся
сквозь туманную росу.
Прямо гордо высоко над Дублином они развесили флаг войны.
Лучше умереть в Ирландском небе, чем в Sulva или Sud El Bar.
И с равнин королевского Мита спешили сильные люди.
В то время как хунны Британии с их дальнобойными пушками плыли по туманной росе.
Англия велела нашим диким гусям уйти,
чтобы маленькие нации были свободны.
Но их одинокие могилы у волн Сильвы
или на краю Большого Северного моря.
О, если бы они умерли на стороне пирса или сражались с Каталом Бругом.
Их имена мы будем хранить там, где спят фенийцы, в саване туманной
росы.
Но храбрейшие пали, и торжественный колокол
прозвенел зорко и ясно
Для тех, кто умер на Востоке в начале года.
И весь мир в глубоком изумлении смотрел на тех мужей с крепким сердцем, но их было мало.
Кто вынес борьбу, чтобы свет свободы
мог сиять сквозь туманную росу?
Вернувшись в Глен, я снова поехал, и мое сердце было разбито горем,
Потому что я расстался с теми отважными людьми, которых больше никогда не увижу.
И снова и снова в моих снах я буду идти,
И я преклоню колени, и я буду молиться за тебя,
За рабство, бежавшее, о, славные мертвецы,
Когда ты пал в туманной росе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы