Hear the sledges with the bells
Silver bells
What a world of merriment
Their melody foretells
How they tinkle, tinkle, tinkle
In the icy air of night
All the heavens seem to twinkle
With a crystalline delight
Keeping time, time, time
With a sort of Runic rhyme
From the tintinnabulation
That so musically wells
From the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
From the jingling and the tinkling of the bells
Hear the mellow wedding bells
Golden bells
What a world of happiness
Their harmony foretells
Through the balmy air of night
How they ring out their delight
Through the dances and the yells
And the rapture that impels
How it swells
How it dwells
On the future
How it tells
From the swinging and the ringing of the molten golden bells
Of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
Of the rhyming and the chiming of the bells
Hear the loud alarum bells
Brazen bells
What a tale of terror now
Their turbulency tells
Much too horrified to speak
Oh, they can only shriek
For all the ears to know
How the danger ebbs and flows
Leaping higher, higher, higher
With a desperate desire
In a clamorous appealing to the mercy of the fire
With the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
With the clamor and the clanging of the bells
Hear the tolling of the bells
Iron bells
What a world of solemn thought their monody compels
For all the sound that floats
From the rust within our throats
And the people sit and groan
In their muffled monotone
And the tolling, tolling, tolling
Feels a glory in the rolling
From the throbbing and the sobbing
Of the melancholy bells
Oh, the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells
Oh, the moaning and the groaning of the bells
Перевод песни The Bells
Услышь сани с колокольчиками,
Серебряные колокола.
Какой мир веселья их мелодия предсказывает, как они звенят, звенят, звенят в ледяном ночном воздухе, кажется, что все небеса мерцают с кристальным наслаждением, храня время, время, время с рунической рифмой от tintinnabulation, которая так музыкально звучит из колоколов, колоколов, колоколов, колоколов, колоколов, колоколов из звенящих и звенящих колоколов, слышат нежные свадебные колокола, золотые колокола.
Что за мир счастья их гармония предвещает сквозь тусклый ночной воздух, как они звенят своим восторгом сквозь танцы и крики, и восторг, который побуждает, как он набухает, как он живет в будущем, как он говорит от раскачивания и звона расплавленных золотых колоколов колоколов, колоколов, колоколов, колоколов, колоколов, колоколов рифмы и колокольчиков, слышат громкие колокола Аларума, наглые колокола
Что за история о страхе теперь
Их мутность говорит
О том, что они слишком напуганы, чтобы говорить.
О, они могут только кричать,
Чтобы все уши знали,
Как опасность отливается и течет.
Прыгая все выше, выше, выше
С отчаянным желанием
В крикливом взывании к милосердию огня
С колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками, колокольчиками
С криком и звоном колокольчиков,
Слышу звон колоколов,
Железные колокола.
Что за мир торжественных мыслей их монодия обязывает
ко всему звуку, что плывет
от ржавчины в наших глотках,
и люди сидят и стонут
в их приглушенном однообразии
и
звонке, звонке, звонке, ощущают славу в катящемся
от пульсации и рыданий меланхоличных колоколов.
О, колокола, колокола, колокола, колокола, колокола, колокола, колокола ...
О, стоны и стоны колокольчиков.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы