Hoeveul mensen zou ik kennen
Wijdterweg of dichterbij
Geen idee, ik heb ze nooit geteld
Mer 't moeten er hul wa zijn
En waor ligt de grens van kennen
Bij da ge weet hoe ze heten
Of da ge weet van wie ze 'r ene
Ik zou 't echt nie weten
Mer 'n handvol vrienden
Mee hoeft da niet te zijn
Vur 't stikken van 't lachen
Vur 't stillen van de pijn
op de kalender staon er nog al wa
Mensen die ik ken
As ze jarig zijn
Dan krijgen ze 'n kaartje van mijn
Soms dan valt er wel 's ene af
Ooit iets misgegaon
En as ze dood gaon
Krijgen ze 'n kruiske
Achter hunne naam
Mer 'n handvol vrienden
Mee hoeft da niet te zijn
Vur 't stikken van 't lachen
Vur 't stillen van de pijn
'n Vriend vur goeie raad
Die zee waor 't op staot
En 'n stel vur in de kroeg
«Ge hebt toch nou al nie genoeg»
'ne Vriend die dromen bouwt
«Da doe ik wel vur jou»
En d’n beste
Vur 't leste
Waor ik zoveul van hou
Ja, 'n handvol vrienden
Mee hoeft da niet te zijn
Vur 't stikken van 't lachen
Vur 't stillen van de pijn
Перевод песни 'n Handvol Vrienden
Сколько людей я должен знать?
Расстояние или ближе,
Я не знаю. я никогда не считал их.
Должно быть, Хул ва
И ваор-это предел того, что ты знаешь
В Да, ты знаешь их имена
Или знаешь, кто она.
Я бы не знал.
Моя горстка друзей
Не должна
задыхаться от смеха,
Облегчать боль
в календаре, все еще есть wa.
Люди, которых я знаю,
Сегодня их день рождения.
Затем они получают билет от меня,
Иногда один из них падает.
Всегда что-то не так.
И если она умрет,
Они получат распятие.
За их именем
Моя горстка друзей,
Это не должно быть,
задыхаясь от смеха,
Облегчая боль,
твой друг,
Что море, не на стаоте,
И куча Вур в пабе.
"Тебе не хватает "
"нет друга, который строит мечты"
я сделаю это для тебя "
И лучший
Вур' Т последний
* Я так сильно люблю тебя, *
Да, горстка друзей.
Не обязательно
задыхаться от смеха,
Облегчать боль.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы