Ey, eh-eh
El rey
Yeah
Sé que como tú ninguna
Pero no te quiero, sabes que no
Que no hay otra a tu altura
De eso no hay duda, pero mejor
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
Y que yo te dejé (y que yo te dejé)
Fue la última vez (fue la última vez)
Me lo va' a agradecer
Lo siento princesa, te di una sorpresa
Yo estoy cansa’o del dolor de cabeza
Lo tuyo me estresa, y por algo se empieza
Ando con varias por si un día regresas
Lo siento princesa, otras me quitan el frío
Lo siento princesa, no quiero nada contigo
Sé que como tú ninguna
Pero no te quiero, sabes que no
Que no hay otra a tu altura
De eso no hay duda, pero mejor
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
Esa fue (esa fue)
La última vez (la última vez)
Que te miré (que te miré)
Y entiende que, que tú me consumes
Por eso, girl, de lunes a lunes, con otra babe
Me cubre el perfume de otra mujer
Así que no dudes, no vo' a volver
No soy un adicto más a tu piel
Tú sigue tu vida y olvídame
Búscate a alguien pa' que te de
Un poquito de lo que te daba ayer
Sé que como tú ninguna
Pero no te quiero, sabes que no
Que no hay otra a tu altura
De eso no hay duda, pero mejor
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
Baby
Fntxy
Y es la última vez que hacíamos lo que nos gustaba hacer
Sk-Sk-Skrr
Перевод песни Última Vez
Эй, эй-эй.
Царь
Да.
Я знаю, что, как ты, нет.
Но я не люблю тебя, ты знаешь, что нет.
Что нет другого на твоей высоте.
В этом нет никаких сомнений, но лучше
Это был последний раз, я же говорил тебе, женщина.
Детка, не звони мне, у меня есть дела.
Не держи меня у его ног, не вызывай у меня стресса.
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это было в последний раз.
И что я оставил тебя (и что я оставил тебя)
Это был последний раз (это был последний раз)
Он будет благодарить меня за это.
Прости, принцесса, я сделал тебе сюрприз.
Я устала от головной боли.
Твоя вещь меня напрягает, и с чего-то начинается.
Я хожу с несколькими на случай, если однажды ты вернешься.
Прости, принцесса, другие отнимают у меня холод.
Прости, принцесса, я ничего не хочу с тобой.
Я знаю, что, как ты, нет.
Но я не люблю тебя, ты знаешь, что нет.
Что нет другого на твоей высоте.
В этом нет никаких сомнений, но лучше
Это был последний раз, я же говорил тебе, женщина.
Детка, не звони мне, у меня есть дела.
Не держи меня у его ног, не вызывай у меня стресса.
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это было в последний раз.
Это было (это было)
В последний раз (в последний раз)
Что я смотрел на тебя (что я смотрел на тебя)
И пойми, что ты поглощаешь меня.
Вот почему, девушка, с понедельника по понедельник, с другой малышкой
Меня покрывают духи другой женщины.
Так что не стесняйтесь, я не вернусь.
Я больше не наркоман твоей кожи.
Ты продолжай свою жизнь и забудь меня.
Найди кого-нибудь, кто даст тебе
Немного того, что я дал тебе вчера.
Я знаю, что, как ты, нет.
Но я не люблю тебя, ты знаешь, что нет.
Что нет другого на твоей высоте.
В этом нет никаких сомнений, но лучше
Это был последний раз, я же говорил тебе, женщина.
Детка, не звони мне, у меня есть дела.
Не держи меня у его ног, не вызывай у меня стресса.
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это было в последний раз.
Детка,
Fntxy
И это последний раз, когда мы делали то, что любили делать.
СК-СК-Скрр
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы