Je sais qu’un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j’apprÃ(c)hende où tu nous quitteras
Je sais qu’un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un «chez nous» dÃ(c)sert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas.
Toi tu ne verras rien des choses de mon cÅ"ur
Tes yeux seront crevÃ(c)s de joie et de bonheur
Et j’aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire Ã(c)mu mais ne l’est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j’en pense ou dise
Dans le recueillement d’une paisible Ã(c)glise
Pour aller te donner à l’homme de ton choix
Qui te dÃ(c)vêtira du nom qui est le nôtre
Pour t’en donner un autre que je ne connais pas.
Je sais qu’un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l’on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu’un jour viendra, l'âge t’aura fleurie
Et l’aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'Ã(c)té comme l’hiver nous aurons un peu froid.
Et lui qui ne sait rien du mal qu’on s’est donné Lui qui n’aura rien fait pour mÃ"rir tes annÃ(c)es
Lui qui viendra voler ce dont j’ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet Ã(c)tranger sans nom, sans visage
Oh! combien je le hais
Et pourtant s’il doit te rendre heureuse
Je n’aurai envers lui nulle pensÃ(c)e haineuse
Mais je lui offrirai mon cÅ"ur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l’aimes
Simplement car JE T’AIME
Le jour, o' il viendra.
Перевод песни À ma fille
Я знаю, что когда-нибудь придет, потому что жизнь повелевает
В этот день, что я обращая внимание на(с)хендэ 1 ты покинешь нас
Я знаю, что когда-нибудь наступит грустный и одинокий день.
Поддерживая свою мать и следя за моими шагами
Я вернусь домой в» нашем доме " dà (c)служит
Я поеду домой, а тебя не будет.
Ты не увидишь ничего из вещей моего сердца", ур
Твои глаза будут выпучены от радости и счастья
И у меня будет Риктус, которого ты не знаешь.
Который, кажется, улыбается (c) mu, но не
Затаив боль в твоей руке.
Я буду направлять твои шаги, что бы я ни думал или говорил
В благоговении мирной (c)glise
Чтобы отдать тебя мужчине по твоему выбору.
Кто назовет тебя родным именем
Чтобы дать тебе другого, которого я не знаю.
Я знаю, что однажды ты достигнешь этого возраста.
OÃ1 мы заставляем клетки, которые нашли свой путь
Я знаю, что когда-нибудь наступит день, когда ты расцветешь.
И рассвет твоей жизни в другом месте
И наедине с матерью днем и ночью
К зиме у нас будет немного холодно.
И тот, кто не знает ничего плохого, что мы дали друг другу, который не сделает ничего, чтобы посмеяться над твоими годами.
Он придет, чтобы украсть то, чего я больше всего боюсь
Наша доля прошлого, наша доля счастья
Этот безымянный, безликий иностранец
О! как я его ненавижу
И все же, если он должен сделать тебя счастливой
Я не буду иметь к нему ненавистных мыслей
Но я подарю ему свой cÅ " ur твоей рукой
Я сделаю все это, зная, что ты любишь его.
Просто потому, что я люблю тебя
День, о ' он придет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы