Quarante-cinq degrés
Et pas le moindre buisson
Un enfant aux yeux sombres
M’indique la direction
Ma japonaise prête au carton
Je mets les gaz pour le nord
Je suis là pour l’action
Et l’abandonne à son sort…
Sur la route de Dakar
Des souvenirs à la pelle
Hantent les semelles
Des coureurs, dans le brouillard…
Sur la route de Dakar
On croise la nature humaine
Qu’est-ce que la vie d’un p’tit Noir
Que le monde voyait à peine …
Chaque jour je manque
De justesse un gamin
Quand le convoi s'ébranle
Au son des tam-tams africains !
Dans le bruit et la poussière
Tant pis les accidents
Les femmes trémoussent leur derrière
En roulant des yeux blancs…
Après plusieurs semaines
Sur cette terre de palu
Aux chefs à grosses bedaines
Aux gosses aux pieds nus
Je maudis la latérite
De mes nombreuses embardées
Le moral en faillite
Je regrette la terre des nuits étoilées
Перевод песни Sur la route de Dakar
Сорок пять градусов
И ни малейшего куста
Темноглазый ребенок
Указывает мне направление
Моя японская готовая коробка
Я поставлю газ на север.
Я здесь для действия
И бросает его на произвол судьбы…
По дороге в Дакар
Воспоминания о лопате
Преследуют подошвы
Всадники, в тумане…
По дороге в Дакар
Мы пересекаем человеческую природу
Что такое жизнь черного парня
Что мир едва видел …
Каждый день я скучаю
Точно ребенок
Когда конвой пошатнулся
Под звуки африканских там-тамов !
В шуме и пыли
Да и несчастные случаи
Женщины покачивают задом
Закатывая белые глаза…
После нескольких недель
На этой земле палу
К поварам с большими бедрами
К босоногим детям
Я проклинаю латерит
Из моих многочисленных объятий
Моральный обанкротившийся
Я жалею землю звездных ночей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы