O sérénade
Près de Mexico
Beau chant d’amour que dans le soir soupirent les gauchos
Sous le ciel de jade,
Au vent doux et chaud,
O sérénade près de Mexico…
L’ombre qui danse
Parmi les parfums,
Berçait nos coeurs d’un songe tendre et d’un espoir sans fin
Dans le ciel immense,
J’aimais ton refrain,
Douce romance
D’un rêve lointain.
D’autres voix depuis m’ont dit:
«Je t’aime»
Leur musique n’est plus la même…
Je redis dans le soir triste et blême
Ce doux poème
Sans écho …
O sérénade
Près de Mexico,
Dis-lui qu’un soir je veux encore au rythme lent des flots
Sous le ciel de jade,
Chanter à nouveau
Ma sérénade près de Mexico
Ay! Ay! Ay! — Ay!
Ay! Ay! Ay! — Ay!
Ay! Ay! Ay! — Ay!
Ay! Ay! Ay! — Ay!
Перевод песни Sérénade près de Mexico
О Серенада
Недалеко от Мехико
Прекрасная песня о любви, которую вечером вздыхают гаучо
Под нефритовым небом,
К мягкому и теплому ветру,
O Серенада близ Мехико…
Танцующая тень
Среди ароматов,
Трепетали наши сердца нежным сном и бесконечной надеждой
В огромном небе,
Мне нравился твой припев.,
Сладкий романтика
Из далекого сна.
Другие голоса с тех пор сказали мне:
"Я люблю тебя»
Их музыка уже не та…
Я снова в печальный и бледный вечер
Это сладкое стихотворение
Без эха …
О Серенада
Недалеко от Мехико,
Скажи ему, что однажды вечером я все еще хочу в медленном темпе потока
Под нефритовым небом,
Петь снова
Моя Серенада близ Мехико
Ай! Ай! Ай! - Ай!
Ай! Ай! Ай! - Ай!
Ай! Ай! Ай! - Ай!
Ай! Ай! Ай! - Ай!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы