Quante stelle stanno al mare,
come il cielo al profondo,
al blu.
La risacca alle tue gonne,
l’orizzonte allo sguardo mio.
Ma la Luna argento qui,
alle tue caviglie l’argento
della schiuma.
Mare d’amore sopra di me,
Ondina mia.
Mare di ferro sopra di me,
Ondina mia.
E quante miglia nel mio cuore,
un abisso una burrasca
tutte le conchiglie del mare
strette all’anima mia,
ma le perle ed i rami di corallo
collane che io lego per Te,
mare a questa spiaggia
quante onde all’Amore, e che stella all’orizzonte.
Una stella accende il mare
Ondina,
buongiorno,
perch il tuo cielo blu
ma la schiuma sui miei sogni.
E il mare,
tra il coraggio e Te:
quanti cuori sotto il mare,
tempo di partire per me tempo di affondare
tempo di cacciare.
Ondina, dimmi:
quante navi stanno in mare,
se il sottomarino le dovr colpire.
Se la risacca di ferro,
Ondina,
torner a questa spiaggia
sopra questo mare
mare d’amore sopra di me Ondina mia.
Mare d’amore sopra di me Ondina mia.
Перевод песни Sottomarino
Сколько звезд стоит на море,
как небо в глубине,
за синюю.
В юбках,
горизонт на мой взгляд.
Но Серебряная Луна здесь,
у твоих щиколоток серебро
пены.
Море любви над мной,
Ондина моя.
Железное море над мной,
Ондина моя.
И сколько миль в моем сердце,
бездна буря
все морские раковины
крепко к душе моей,
но жемчуг и коралловые ветви
ожерелья, которые я привяжу для тебя,
море на этом пляже
сколько волн к любви, а какая звезда на горизонте.
Звезда освещает море
Ундина,
Добрый день,
почему ваше голубое небо
но пена на моих мечтах.
И море,
между мужеством и Вами:
сколько сердец под морем,
время, чтобы уйти для меня время, чтобы тонуть
время охоты.
Ондина, скажи мне:
сколько кораблей стоит в море,
если подводная лодка попадет в нее.
Если железный мешок,
Ундина,
Торнер на этот пляж
над этим морем
море любви над моей волной.
Море любви над моей волной.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы