I sing of a river I’m happy beside
The song that I sing is a song of the Clyde
Of all Scottish rivers it’s dearest to me
It flows from Leadhills all the way to the sea
It borders the orchards of Lanark so fair
Meanders through meadows with sheep grazing there
But from Glasgow to Greenock, in towns on each side
The hammers ding-dong is the song of the Clyde
Oh the river Clyde, the wonderful Clyde
The name of it thrills me and fills me with pride
And I’m satisfied whate’er may betide
The sweetest of songs is the song of the Clyde
Imagine we’ve left Craigendoran behind
And wind-happy yachts by Kilcreggan we find
At Kirn and Dunoon and Innellan we stay
Then Scotland’s Madeira that’s Rothesay, they say
Or maybe by Fairlie and Largs we will go
Or over to Millport that thrills people so
Mavbe joumey to Arran it can’t be denied
Those scenes all belong to the song of the Clyde
When sun sets on dockland, there’s beauty to see
The cry of a seabird is music to me
The blast of a horn loudly echoes, and then
A stillness descends on the water again
Tis' here that the sea-going liners are born
But, unlike the salmon, they seldom return
Can you wonder the Scots o’er the ocean so wide
Should constantly long for the song of the Clyde
There’s Paw an' Maw at Glasgow Broomielaw.
Goin' «doon the water» for «The Fair.»
There’s Bob an' Mary, on the Govan Ferry,
Wishin' jet propulsion could be there.
There’s steamers cruisin', and there’s «buddies» snoozin',
And there’s laddies fishin' frae the pier;
An' Paw’s perspirin', very near expirin',
As he rows a boat frae there to here.
With eyes a-flashin', it is voted «smashin»,
To be walkin' daily on the prom:
May and Evelyn are in seventh heaven
As thy stroll along with Dick and Tom;
And Dumbarton Rock to ev’ry Jean and Jock,
Extends a welcome that is high and wide:
Seems to know that they are on their homeward way
To hear the song of the Clyde."
Перевод песни Song of The Clyde
Я пою о реке, я счастлива рядом.
Песня, которую я пою, - это песня Клайда
Всех шотландских рек, она для меня самая дорогая.
Он течет от ледяных гор до самого моря,
Он граничит с садами Ланарка, такими прекрасными.
Меандры через луга с овцами, пасущимися там,
Но из Глазго в Гринок, в городах по бокам.
Молоты динь-дон-это песня Клайда.
О, река Клайд, чудесный Клайд,
Имя этого волнует меня и наполняет гордостью,
И я доволен тем, что может быть, самая
Сладкая из песен-это песня Клайда.
Представьте, что мы оставили Craigendoran позади
И ветер счастливые яхты от Kilcreggan, мы находим
В Kirn и Dunoon и Innellan, мы остаемся
Тогда Мадейра в Шотландии, это Ротсей, говорят,
Или, может быть, Фэйрли и Ларгс, мы отправимся
В Миллпорт, который так волнует людей.
Mavbe joumey to Arran это нельзя отрицать.
Все эти сцены принадлежат песне Клайда,
Когда солнце садится на докленд, есть красота, чтобы увидеть,
Что крик морской птицы-это музыка для меня.
Взрыв рога громко отдается эхом, а затем
Тишина вновь опускается на воду.
Здесь рождаются морские лайнеры,
Но, в отличие от лосося, они редко возвращаются.
Можете ли вы задаться вопросом, что океан так широк,
Должен постоянно жаждать песни Клайда,
В Глазго Брумилоу есть лапа и лапа?
Иду в "дуон-Уотер " на»ярмарку".
Там Боб Ан Мэри, на Гованском пароме,
Там может быть реактивный двигатель.
Там курсируют пароходы, и там» друзья " снудят,
И там есть парни, ловящие рыбу на пирсе;
Лапа потеет, совсем близко к концу,
Когда он гребет лодку, сюда.
Глаза мелькают, его голосуют "смашин", чтобы ходить каждый день на выпускном: май и Эвелин на седьмом небе, когда ты гуляешь вместе с Диком и Томом; и Дамбартон-Рок, чтобы Эври Джин и Джок, приветствуют высоко и широко: кажется, знают, что они на своем домашнем пути, чтобы услышать песню Клайда".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы