Sanctuaire, où l’homme aurait sa place
Sans porte ni frontière, ouvert à toutes les traces
Sanctuaire, en forme de pierre et des strass
Le centre de l’univers, sphère dans l’espace
Au cour des étoiles, dégorgé du mal
Source luminaire, sur versets
De prières, l’au-delà des croyances
Prophètes éphémères, ne t’offre délivrance
La vierge, brûlant d’impatience
S’allume avec un cierge, en attendant jouissance
Au cour des étoiles, dégorgé du mal
Source minérale, sur un piédestal
Mais les remparts s'écroulent Byzance
L'évangile noire, réduction des naissances
Bel abattoir de chair en pitance
Cimetière noir les réduise au silence
C’est un sanctuaire, imaginaire, cimetière
C’est un sanctuaire, imaginaire
C’est un sanctuaire, imaginaire, cimetière
Перевод песни Sanctuaire
Святилище, где человек будет иметь свое место
Без ворот и границ, открытых для всех следов
Святилище, в форме камня и горного хрусталя
Центр вселенной, сфера в пространстве
На звездном дворе, изнемогая от зла
Источник светила, на стихах
Из молитв, за пределами верований
Эфемерные пророки, не предлагай тебе избавление
Дева, сгорая от нетерпения
Загорается свечой, ожидая наслаждения
На звездном дворе, изнемогая от зла
Минеральный источник, на пьедестале
Но стены Византии рушатся
Черное Евангелие, сокращение рождений
Красивая бойня плоть пищи
Черное кладбище молчит
Это святилище, мнимое, кладбище
Это святилище, воображаемое
Это святилище, мнимое, кладбище
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы