On an island, by the cathedral
I stood in silence, but could not pray
for my prayer has no meaning
now my father has gone away
Was he angry at my being
is that why his kind hand has gone?
is he frozen in a distant seaport
with the door closed on his little son?
Was he poisoned in his trusting
when he was a child himself?
is his kind soul slowly rusting
like a horseshoe on a rainy shelf?
With a hand burned by snowy railings
at the opening of harbour bars
and the frightend eyes of children
and the low boom of distant war
Now my mother sits in darkness
and she’s lonely as winter earth
with a candle on the table
casting shadows on my lonely birth
I was lonely by the river
on a sunday cold afternoon
I walked thru your wounded city
and wrote this sad polish song
Перевод песни Sad Polish Song
На острове, у собора
Я стоял в тишине, но не мог молиться,
ибо моя молитва не имеет смысла.
теперь мой отец ушел.
Был ли он зол на мое существо,
поэтому его добрая рука ушла?
он замерз в далеком морском
порту с закрытой дверью для своего маленького сына?
Был ли он отравлен своим доверием,
когда сам был ребенком?
его добрая душа медленно ржавеет,
как подкова на дождливой полке?
С рукой, сожженной заснеженными перила
на открытии портовых баров
и пугающими глазами детей
и низким бумом далекой войны.
Теперь моя мать сидит во тьме,
и она одинока, как зимняя Земля,
со свечой на столе,
отбрасывая тени на мое одинокое рождение.
Мне было одиноко у реки
в воскресный холодный день.
Я прошел через твой раненый город
и написал эту грустную польскую песню.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы