Like soldiers of fortune, they come from the East,
Their status encased in a Mercedes Beast.
And, little by little, they pick at the feast
As into the valley they dream,
Where the poor find it harder to scream.
Prospectors all, out in search of a strike
Being carried along on an energy spike,
You could say to a man they know what it’s like
To swirl in a poverty mist
And why the poor find it hard to resist.
They prospect for gold in the bile-bitter stones.
They rattle the windows and gnaw at the bones,
And, oh, how they flourish their cellular 'phones
In the mire where miseries seethe,
Where the poor find it harder to breathe.
I never have known whether blood is being spilt,
Whether all of their jewellery’s golden or gilt,
But I want no part of the empires built
On a patch with a permanent seep
And where the poor find it harder to sleep.
A call to the weak that so easy beguiles;
A twitch to enrich their malevolent smiles;
A careless display of their flamboyant styles;
Samaritans all pass you by
Where the poor find it easier to die.
Like soldiers of fortune, they come from the East,
Their status encased in a Mercedes Beast.
And, little by little, they pick at the feast
As into the valley they dream,
Where the poor find it harder to scream.
Перевод песни Soldiers of Fortune
Как солдаты удачи, они пришли с Востока,
Их статус заключен в зверя Мерседеса.
И мало-помалу они выбираются на пиру,
Как в долину, о которой мечтают,
Где бедным труднее кричать.
Старатели все, в поисках забастовки,
Несущейся по энергетическому всплеску,
Вы могли бы сказать человеку, что они знают, каково это-
Кружиться в тумане бедности,
И почему бедным трудно сопротивляться.
Они ищут золото в желчь-горьких камнях.
Они гремят окнами и грызут кости,
И, о-о, как они расцветают свои сотовые телефоны
В болоте, где кипят страдания,
Где бедным труднее дышать.
Я никогда не знал, проливается ли кровь,
Все ли их драгоценности золотые или позолоченные,
Но я не хочу быть частью империй, построенных
На заплате с постоянным просачиванием,
И где бедным труднее уснуть.
Зов к слабым, что так легко беглецам;
Подергивание, чтобы обогатить их злые улыбки;
Небрежное проявление их ярких стилей;
Самарцы все проходят мимо вас,
Где бедным легче умереть.
Как солдаты удачи, они пришли с Востока,
Их статус заключен в зверя Мерседеса.
И мало-помалу они выбираются на пиру,
Как в долину, о которой мечтают,
Где бедным труднее кричать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы